The translation and adaptation of Comics
http://www.intralinea.org/news/item/the_translation_and_adaptation_of_comics
Universität Hildesheim (Bühler Campus), Hildesheim, 31.10.–2.11.2014
Up to the present day translation studies have paid little attention to
Comics. There are many possible reasons for this. Research within the
discipline has for a long time almost exclusively focused on verbal texts.
On one hand, since the 1990s it had devoted more attention to audio-visual
texts, but a clear emphasis has been with those inter- and intra-lingual
forms of translation which are required by films. On the other hand it is
much harder to differentiate comics clearly from other text types,
regardless of whether comics are seen as a genre, a distinct communication
medium or as a hybrid collection of signs.… [ Va' avanti ]