Categoria: Italia

Pisa Book Festival (online, 3-6/12)

Dal 3 al 6 dicembre il Pisa Book Festival vi invita ad un’avventura straordinaria: in diretta da Palazzo Blu incontri live con gli autori più amati, dibattiti e conversazioni. Il programma sarà trasmesso in streaming sul sito e sul canale YouTube dell’iniziativa.

Segnaliamo il ricchissimo programma di incontri dedicati alla traduzione.… [ Va' avanti ]

Vita Nova (online, 4-8/12)

Dopo il successo di SalTo Extra, primo grande evento letterario interamente online, è ora il momento di Vita Nova,un’iniziativa del Salone Internazionale del Libro di Torino per condividere i temi che saranno al centro della XXXIII edizione del Salone, Vita Supernova (13-17 maggio 2021). A Vita Nova ci saranno 20 lezioni di grandi autori e autrici che saranno trasmesse da venerdì 4 a martedì 8 dicembre – gratuitamente – in live streaming sul sito, sulla pagina Facebook e sul canale YouTube del Salone del Libro.… [ Va' avanti ]

L’altra metà dell’editoria. Le professioniste del libro e della lettura nel Novecento (online, 23-26/11)

Dal 23 al 26 novembre 2020 sarà online il Convegno di giovani studiosi e studiose “L’altra metà dell’editoria. Le professioniste del libro e della lettura nel Novecento”, organizzato dal Centro Apice in collaborazione con Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori e il Dipartimento di Studi Storici dell’ Università degli Studi di Milano.… [ Va' avanti ]

Unorthodox. Traduzione, adattamento, cultura (online, 24/11)

Il 24 novembre sarà trasmesso in diretta sulla pagina Facebook del Laboratorio Formentini dalle ore 18:00 un incontro dedicato a Unorthodox, la miniserie Netflix in quattro episodi che ha ottenuto un grande successo di ascolti in tutto il mondo, basata sul libro di Deborah Feldman, Unorthodox: The Scandalous Rejection of My Hasidic Roots (Simon & Schuster), che racconta con grande intensità la fuga della protagonista, una diciannovenne di fede ultra-ortodossa chassidica, dalla comunità di appartenenza di Williamsburg, a Brooklyn, diventata per lei troppo angusta e opprimente.… [ Va' avanti ]

Bookcity Milano (online, 11-15/11)

Inaugura oggi, mercoledì 11 novembre 2020, BOOKCITY MILANO, la manifestazione dedicata al libro e alla lettura che si terrà in streaming dall’11 al 15 novembre sul sito e sulla pagina Facebook di BookCity.

Vi segnaliamo gli incontri dedicati ai mestieri del libro e in particolare alla traduzione:

Giovedì 12 novembre, ore 14:00, I mestieri del libro al femminile.[ Va' avanti ]

Incontro per ricordare Claudio Groff (online, 6/11)

Venerdì 6 novembre, a partire dalle 9.30, l’Accademia Roveretana degli Agiati ricorda Claudio Groff, traduttore e docente di traduzione letteraria dal tedesco. Sarà proclamato il vincitore del Premio Claudio Groff, i cui tre finalisti sono Teresa Ciuffoletti – con la traduzione di L’amore all’inizio di Judith Hermann (L’Orma), Marco Federici Solari – con la traduzione di Prigione di Emmy Hennings (L’Orma) e Lucia Ferrantini – con la traduzione di Come desideriamo di Carolin Emcke (La Tartaruga).… [ Va' avanti ]

#StradeStream – Dialogo con Diego Marani (online, 1/10)

In occasione della Giornata mondiale della traduzione, Strade riparte con un dialogo con Diego Marani, presidente del Centro per il Libro e la Lettura (CEPELL), sui temi del fondo strutturale per la traduzione e del sostegno alla lettura. Modera Eva Valvo. Sulla piattaforma Zoom, giovedì 1° ottobre dalle 18 alle 18.30.… [ Va' avanti ]

Cronache di mondi (im)possibili tra profondità e leggerezza: l’universo della fantascienza (Milano, 30/9)

Siamo felici di annunciare il ritorno degli incontri curati da StradeLab e AITI presso il Laboratorio Formentini di Milano (via Marco Formentini 10). Il primo appuntamento, dal titolo “Cronache di mondi (im)possibili tra profondità e leggerezza: l’universo della fantascienza”, si terrà mercoledì 30 settembre alle ore 17, in occasione della Giornata internazionale della traduzione, con la partecipazione di Giorgio Raffaelli (editore), Marco Rana (editor) e Chiara Reali (traduttrice).… [ Va' avanti ]

Officina della traduzione 2020 (online, 10/9-17/12)

Il Master in traduzione letteraria e editing dei testi antichi e moderni dell’Università di Siena organizza l’Officina della traduzione 2020, un ciclo di dodici incontri online sulla pratica del tradurre a cadenza settimanale (il giovedì alle 17.30). Il primo incontro, con Valerio Magrelli (Tradurre versi isometrici e rimati, introduce e coordina Catherine Maubon) si terrà giovedì 10 settembre tramite Google Meet.… [ Va' avanti ]

Giornate della traduzione letteraria 2020, edizione online (25-27/9)

La XVIII edizione delle Giornate della traduzione letteraria si svolgerà su Zoom dal 25 al 27 settembre 2020. Professionisti dell’editoria, scrittori, studiosi e traduttori si alterneranno in seminari e dibattiti.

Il 26 settembre, sarà conferito il Premio “Giovanni, Emma e Luisa Enriques”. Il Premio viene assegnato dalla giuria, composta da Ernesto Ferrero, Stefano Arduini e Ilide Carmignani, a traduttori letterari per l’insieme della loro attività o a personaggi del mondo culturale che si sono contraddistinti per il loro impegno a favore della traduzione.… [ Va' avanti ]