Autore: Giulia Grimoldi

L’Autore Invisibile 2021 (Torino, 14-18/10)

Insieme al Salone Internazionale del Libro di Torino dal 14 al 18 di ottobre torna anche il programma dell’Autore Invisibile dedicato al mondo della traduzione.

Giovedì 14 ottobre

Ore 11.30, I ferri del mestiere. Le case editrici si presentano. Con Francesco Brioschi (Brioschi Editore), Massimiliano Clemente (Tunué), Paola Del Zoppo (Del Vecchio), Vincenzo Ostuni (Ponte alle Grazie).… [ Va' avanti ]

La donna invisibile. Traduttrici nel primo Novecento italiano (Siena, 5-6/10)

Sull’invisibilità del traduttore si è discusso e molto ancora si discute, declinando la celebre definizione di Lawrence Venuti in vario modo. In questo convegno si ripercorreranno le traiettorie spesso occultate o non abbastanza valorizzate di alcune traduttrici, e si indagheranno le condizioni che hanno consentito loro l’accesso al campo letterario, traduttivo ed editoriale della prima metà del Novecento, un periodo storico caratterizzato da progressi e resistenze nel miglioramento della condizione delle donne.… [ Va' avanti ]

Dall’italiano al mondo (online, 24/9)

Traduttori inglesi, brasiliani, turchi, canadesi, francesi, afghani, albanesi, belgi, tedeschi, spagnoli, rumeni, polacchi, austriaci, olandesi, statunitensi, greci, croati, svizzeri, argentini… Il 24 settembre 2021, ore 16-20, online sulla piattaforma digitale SalTo +, si riuniranno tutti al convegno DALL’ITALIANO AL MONDO, organizzato dal Salone Internazionale del Libro di Torino e dedicato ai traduttori dall’italiano.… [ Va' avanti ]

Firenze RiVista (Firenze, 17-19/9)

Firenze RiVista, festival delle riviste e dell’editoria indipendente, torna a riempire il centro fiorentino dal 17 al 19 settembre con una tre giorni di scambi, incontri e discussioni, come sempre negli spazi del Complesso Monumentale delle Murate, ma per la prima volta con gli stand all’aperto. Il tema di quest’anno è “Passaggio”: la trasformazione della vita sociale e culturale dopo la pandemia, la necessità di cambiare le nostre abitudini per la nostra sopravvivenza e quella del pianeta, le migrazioni, la trasmissione dei saperi nell’epoca dell’accelerazione tecnologica, il cambiamento climatico e l’eredità dell’uomo sulla Terra.… [ Va' avanti ]

Decennale della Casa delle traduzioni (Roma, 16-18/9)

La Casa delle Traduzioni di Roma compie dieci anni e per festeggiarla Biblioteche di Roma propone due giornate di iniziative.

Giovedì 16 settembre 2021, presso Biblioteca Vaccheria Nardi, ore 11
Melania Mazzucco in altre parole. Tavola rotonda con la scrittrice Melania Mazzucco e le sue traduttrici Dimitra Dotsi (Grecia), Manon Smits (Paesi Bassi), Monika Wozniak (Polonia), Oana Bosca-Malin (Romania), Mimoza Hysa Çuliqi (Albania) e Taru Nystrom (Finlandia).… [ Va' avanti ]

Festivaletteratura (Mantova, 8-12/9)

La 25a edizione del Festival Letteratura avrà luogo da mercoledì 8 a domenica 12 settembre 2021.

Vi segnaliamo alcuni incontri dedicati alla traduzione all’interno del ricchissimo programma.

Tutti i giorni

SCARTI DI TRADUZIONE
eXtemporanea, 10:00 19:00 la zanzara
“Le parole costruiscono mondi e il linguaggio è una delle grandi forze geologiche dell’Antropocene” (Robert Macfarlane, Underland).… [ Va' avanti ]

Laboratorio ViceVersa francese-italiano (Castasegna, CH, 25/9-2/10, iscr. entro 27/8)

La scadenza di presentazione delle candidature per la V edizione laboratorio residenziale ViceVersa francese-italiano (25 settembre-2 ottobre 2021) è stata prorogata al 27 agosto. Il laboratorio si tiene a Villa Garbald (Castasegna, Val Bregaglia, CH), ed è condotto da Luciana Cisbani e Lise Chapuis.

Tutti i dettagli all’interno del bando.[ Va' avanti ]

Summer School in Traduzione letteraria (Palermo, 14-20/9, iscr. entro 29/8)

Il Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università degli Studi di Palermo in partenariato con StradeLab e con Una Marina di Libri dà avvio alla prima edizione della “Summer School in Traduzione letteraria” (14-20 settembre 2021).  La Summer School vuole fornire, attraverso cinque laboratori di traduzione (inglese, francese, spagnolo, tedesco, arabo) e un percorso trasversale comune a tutti i gruppi, strumenti utili al percorso professionalizzante del traduttore.… [ Va' avanti ]

Premio “M’illumino d’immenso” 2021 (iscr. entro 10/9)

Nuovi bandi per l’edizione 2021 di M’Illumino d’immenso, il Premio internazionale di Traduzione di poesia dall’italiano. Le lingue di questa edizione sono spagnolo, arabo, ceco.

Gli aspiranti vincitori dovranno tradurre nelle tre lingue due poesie in lingua italiana, una di una poetessa italiana (Antonella Anedda) e una di un poeta svizzero (Giovanni Orelli).  

I vincitori saranno premiati in occasione della XXI Settimana della Lingua Italiana nel Mondo e riceveranno, fra l’altro, una somma in denaro (circa 500 euro), l’ospitalità di una settimana alla Casa delle Traduzioni delle Biblioteche di Roma, attestati e libri.… [ Va' avanti ]

Viceversa, Laboratorio di traduzione italiano-danese 2021 (Reggello, 20-26/9, iscr. entro 25/7)

Pubblicato il bando della seconda edizione del laboratorio di traduzione Viceversa rivolto a chi traduce dal danese all’italiano e dall’italiano al danese. L’evento, organizzato da StradeLab sotto gli auspici del Centro per il Libro e la Lettura e della Danish Arts Foundation, vedrà dodici professionisti (sei di madrelingua italiana e sei di madrelingua danese) riunirsi per una settimana e confrontarsi su problemi di interpretazione e resa dei testi a cui stanno lavorando.… [ Va' avanti ]