Categoria: Al lettore

In memoria di Joseph Buttigieg

È morto Joseph Buttigieg, presidente e cofondatore della International Gramsci Society, traduttore e curatore dell’edizione americana dei Quaderni del carcere per la Columbia University Press. Sul sito dell’associazione è riportato il ricordo di Guido Liguori apparso su «il manifesto» del 29/1, a cui aggiungiamo, dopo il salto, l’articolo di Simonetta Fiori su «la Repubblica» .… [ Va' avanti ]

Buone feste!

Chiudiamo l’anno e riponiamo almeno per qualche giorno i dizionari. Auguri di buone feste e appuntamento nel 2019! Continuate a seguirci!… [ Va' avanti ]

È disponibile il n. 15 di «tradurre» (speciale didattica)

È disponibile il n. 15 di «tradurre», interamente dedicato alla didattica della traduzione.
Insieme all’intervista di Norman Gobetti a Barbara Lanati, pioniera all’Università di Torino, trovate contributi di scuole di traduzione, accademiche e non accademiche, di docenti di traduzione e di traduttori, ma prendono giustamente la parola anche gli allievi.… [ Va' avanti ]

Elisa Tramontin, Premio Babel-Laboratorio Formentini 2018

Ci complimentiamo con Elisa Tramontin, vincitrice del Premio Babel-Laboratorio Formentini 2018 per la traduzione dallo spagnolo di Lascia fare a me di Mario Levrero (La nuova frontiera). Nella foto, accanto a lei, le giurate Ada Vigliani, Franca Cavagnoli, Yasmina Melaouah e Ilide Carmignani.… [ Va' avanti ]

Felice estate!

aereoAuguriamo una felice estate ai nostri lettori. Questo blog si prende un po’ di riposo. Arrivederci a settembre con tante altre notizie sul nostro argomento preferito!… [ Va' avanti ]

Speciale didattica

logo rivistaSe avete notato l’annuncio sulla colonna di destra della nostra rivista, sapete già che dedicheremo il n. 15 (autunno 2018) a uno speciale sulla didattica della traduzione. Dove, come, quando si formano i traduttori editoriali? Stiamo già lavorando e siamo aperti ai suggerimenti. Cosa vi piacerebbe trovare nel nostro numero? Scriveteci a commenti(at)rivistatradurre.it.[ Va' avanti ]

Per Philip Roth

Foto Getty

mantovani2È un giorno triste per la letteratura, oggi. Omaggiamo il grande Philip Roth, colonna portante del romanzo americano.
E in piccolo, Vincenzo Mantovani, il suo più assiduo traduttore, che oggi, forse, sarà un po’ più triste di tutti noi.… [ Va' avanti ]

Nel numero 14 di «tradurre» (primavera 2018)

logo rivistaNel n. 14 di «tradurre» (di cui questo è il sommario) inauguriamo un nuovo spazio in collaborazione con il portale LTit – Letteratura tradotta in Italia (www.ltit.it), dedicato a profili di mediatori italiani di letterature straniere. Tra gli articoli, Giordano Vintaloro e Paola Brusasco ci aggiornano sul futuro della traduzione automatica.… [ Va' avanti ]