Categoria: Prossimamente

Napoli Città Libro (Napoli, 4-7/4)

Dopo il successo dell’anno scorso, l’edizione 2019 di Napoli città libro – Salone del libro e dell’editoria cambia sede e si sposta a Castel Sant’Elmo, dal 4 al 7 aprile.

Nell’ambito del format Le lingue della letteratura, curato da Marco Ottaiano, si segnala:

Venerdì 5 aprile 2019
Ore 16 – Sala Ponente: Tradurre i best seller, da Isabel Allende ad Arturo Pérez-Reverte.[ Va' avanti ]

Bologna Children’s Book Fair (Bologna, 1-4/4)

Anche quest’anno il mondo dell’editoria si ritrova per la Bologna Children’s Book Fair, il più importante appuntamento per il settore dell’editoria per ragazzi: dall’1 al 4 aprile saranno protagonisti 1400 espositori, da oltre 80 Paesi, che si daranno appuntamento nei padiglioni di BolognaFiere.

Ecco di seguito gli appuntamenti del Translators Café (Pad.… [ Va' avanti ]

CaLibro (Città di Castello, 28-31/3)

Dal 28 al 31 marzo torna CaLibro, il Festival della Lettura di Città di Castello, arrivato ormai alla sua settima edizione.

L’edizione 2019, in continuità con le precedenti, si presenta ricca di ospiti e di eventi. Segnaliamo il 29 marzo alle ore 21 e 21:45 (due repliche) l’incontro La traduzione infinita con Enrico Terrinoni e le Molly Bloom dedicato alla letteratura in lingua inglese, con un occhio particolare all’Irlanda, presso la Tipografia Grifani-Donati.… [ Va' avanti ]

MIBACT, 10 premi per traduzioni da e verso l’italiano (entro 31/3)

Il Direttore Generale Biblioteche e Istituti culturali con Decreto n. 50 del 5 febbraio 2019, pubblicato in G.U. n.17 del 1° marzo 2019, ha indetto un bando di concorso per la concessione di premi per le traduzioni da finanziare con il Fondo per il potenziamento della cultura e della lingua italiana all’estero, istituito ai sensi della Legge 11 dicembre 2016 n.… [ Va' avanti ]

Italia chiama Argentina (Roma, 21/3)

Il 21 marzo 2019 alle ore 17:30 presso la Biblioteca Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi 32) per il contenitore tematico Italia chiama Argentina si terrà un appuntamento intitolato La traduzione letteraria fra Italia e Argentina, per conoscere Pablo Ingberg, vincitore della Borsa di studio presso la residenza della Casa delle Traduzioni.… [ Va' avanti ]

Bando Premio Claris Appiani 2019 per opere dal portoghese/brasiliano (entro 31/3)

Il Premio Lorenzo Claris Appiani per la traduzione letteraria è riservato agli editori indipendenti e alle loro pubblicazioni. Il Premio è promosso dalla famiglia Appiani, dall’Associazione Culturale Elba Book Festival e dall’Università per Stranieri di Siena (UNISTRASI), che garantisce anche il supporto scientifico, e si svolge con il patrocinio del Comune di Rio, del Comune di Ferrara e della Regione Toscana.… [ Va' avanti ]

Lavoro d’orecchio, lavoro d’immaginazione. Seminario tedesco>italiano (Milano, 15/3)

Venerdì 15 marzo dalle 10:00 alle 16:00 presso il Laboratorio Formentini per l’Editoria di Milano (via Formentini 10) si terrà il seminario tedesco>italiano dal titolo Lavoro d’orecchio, lavoro d’immaginazione. Questo incontro di formazione rientra in un ciclo di laboratori e seminari di traduzione editoriale organizzato dalla sezione AITI Lombardia, di taglio pratico e con il coinvolgimento attivo dei partecipanti, dedicato ai traduttori professionisti come momento di scambio e confronto per condividere conoscenze ed esperienze.… [ Va' avanti ]

Incontri a Bookpride (Milano, 15-17/3)

Segnaliamo gli incontri più interessanti per i traduttori all’interno del programma di Bookpride, la Fiera nazionale dell’editoria indipendente, alla Fabbrica del Vapore di Milano da venerdì 15 a domenica 17 marzo 2019.

Venerdì 15 marzo

ore 15 Sala George Eliot, a cura di Strade, in collaborazione con AI, Associazione Autori di Immagini

Slam di traduzione in parole e immagini: Una cuestión de altura, di Inés Garland.[ Va' avanti ]

Tradurre tra Centofiori (Milano, 21/3)

Parole Migranti e la Libreria Centofiori di Milano organizzano un mini-laboratorio di traduzione gratuito tenuto da Franca Cavagnoli, per festeggiare la nuova edizione di La voce del testo. L’arte e il mestiere di tradurre (Feltrinelli). Si terrà giovedì 21 marzo dalle 18.30 alle 20.30 presso la Libreria Centofiori (piazzale Dateo 5).… [ Va' avanti ]

ViceVersa francese/italiano 2019 (entro 20/3/19)

il ViceVersa italiano-francese approda per la prima volta in Italia, nella cornice di Casa Cares, a Reggello (FI), inserendosi nel programma di formazione permanente per traduttori editoriali promosso da StradeLab.

I ViceVersa si basano sul coinvolgimento attivo di tutti i partecipanti nell’intento di favorire lo scambio vivo tra colleghi a partire dalla pratica e dall’esperienza di ciascuno.… [ Va' avanti ]