Categoria: Prossimamente

Calendario della Online Winter School 2013

Disponibile al seguente link il calendario degli incontri invernali organizzati da EST:

 

http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/il-calendario-della-online-winter-school-2013-esperienze-di-autonomia?utm_source=European+School+of+Translation+List&utm_campaign=ea04e455d0-RSS_EMAIL_CAMPAIGN&utm_medium=email… [ Va' avanti ]

Che fanno le renne dopo Natale?, Roma (6/02)

Mercoledì 6 febbraio, ore 17,30-19,00.

 

Olivia Rosenthal, Che fanno le renne dopo Natale? nottetempo, Roma, 2012

Intervengono la traduttrice Cinzia Poli, Martine van Geertrujden, Anna Trocchi

 

Incontro dedicato alla traduzione del romanzo Che fanno le renne dopo Natale? (Prix du Livre Inter 2011) di Olivia Rosenthal, considerata in Francia una delle voci più innovative della narrativa contemporanea.… [ Va' avanti ]

Bottega di traduzione Voland

Sono usciti gli orari e le modalità di iscrizione dei nuovi laboratori della Bottega di traduzione Voland, disponibili al seguente link: http://www.voland.it/bottega/orari.

Per scaricare le prove di traduzione e il modulo per l’iscrizione, invece, cliccare su “bottega di traduzione” nel menu a tendina a sinistra sulla home page del sito www.voland.it.… [ Va' avanti ]

Translation Research Summer School 2013, Hong Kong (Jul-Aug 2013)

Successfully launched in 2009, The HONG KONG TRANSLATION RESEARCH SUMMER
SCHOOL – TRSS (HK) – is based at the Centre for Translation, Hong Kong
Baptist University. TRSS (HK) is run in conjunction with the UK TRSS
programme, and offers a two-week course in Hong Kong, providing intensive
research training in translation and intercultural studies for prospective
researchers in the field.… [ Va' avanti ]

Scuola di Specializzazione per traduttori editoriali: incontri di FEBBRAIO (1/02)

venerdì 1 febbraio 2013 – ore 14.30

Claudia Tarolo

 Dalla scelta al visto si stampi: storia di un libro in dieci mosse.

Claudia Tarolo è uno dei due editori di Marcos y Marcos. Si occupa di direzione editoriale, editing e traduzione letteraria.
Tra gli autori tradotti, Jhumpa Lahiri, William Saroyan, e Ricardo Menéndez Salmón, Michael Zadoorian.… [ Va' avanti ]

Nuovi corsi proposti da EST

Sono disponibili sulla homepage della scuola tutte le proposte al momento attive, nonché link a informazioni e consigli utili sulla professione del traduttore.

 

http://www.e-schooloftranslation.org/… [ Va' avanti ]

Nida School of Translation Studies 2013 – Call for Applications (within 31/01)

  • Theme: Translation, Gender, and Culture
  • Nida Professors: Gayatri Chakravorty Spivak and Sherry Simon
  • Dates: May 20-31
  • Place: San Pellegrino University Foundation, Misano Adriatico, Italy
  • Cost: $1,250 USD

This year’s session marks the Nida School’s seventh year of providing challenging, specialized training in translation studies to qualified professionals looking to expand their skills, engage with peers, and explore the interface of practice and cutting edge theory.

[ Va' avanti ]

Incontro promosso da Forum del libro, Torino (3/02)

3 FEBBRAIO 2013

ISTITUTO “A.AVOGADRO”/VIA ROSSINI 18/TORINO

Leggere per saper leggere la realtà: una politica per il libro e la lettura

La lettura è uno strumento di crescita e di condivisione, uno strumento per
acquisire le competenze necessarie ad esercitare i propri diritti di
cittadinanza nella società del XXI secolo. Occorrono politiche pubbliche a
sostegno del libro e della lettura, incentrate sulla scuola, sulle librerie
e sulle biblioteche, presidi essenziali di un’azione che veda impegnati gli
operatori del settore, le amministrazioni locali, il mondo
dell’associazionismo e del volontariato.… [ Va' avanti ]