Autore: admin

Presentazione della rivista Tradurre pratiche, teorie, strumenti

presentazione 7/12/2011

In occasione dei Pomeriggi letterari presso La Casa delle Traduzioni di Roma, ci teniamo a ricordare agli amanti del settore (traduttori e non) che l’incontro del 7 dicembre sarà interamente dedicato alla presentazione della rivista Tradurre a cura di Gianfranco Petrillo, direttore di Tradurre, e Claudia Tarolo.

La presentazione si terrà alle ore 18 presso la sede de La Casa delle Traduzioni in via degli Avignonesi 32.… [ Va' avanti ]

Dutch Literary Translation Days, Amsterdam

On Friday 9 and Saturday 10 December 2011 the thirteenth edition of the Dutch Literary Translation Days will take place in Amsterdam. On the first day a symposium will be organized on the theme of ‘”Translation and Zeitgeist: the shelf life of the translator”. Do translators have a sell-by date? Should they stop translating certain kinds of texts as they get older?… [ Va' avanti ]

Pomeriggi letterari presso La Casa delle Traduzioni, Roma

Nei mesi di novembre e dicembre La Casa delle Traduzioni (Roma) ha organizzato quattro incontri dedicati alla traduzione letteraria e ai suoi protagonisti.

Calendario:

– 23 novembre: presentazione della traduzione di Il compleanno di Dulce Maria Cardoso, Roma, Voland, 2011. Ne parlano l’editore Daniela Di Sora e il traduttore Daniele Petruccioli.… [ Va' avanti ]

Corso online I-Blum

Sono aperte le iscrizioni al seguente modulo in modalità e-learning “I margini di libertà del traduttore – un negoziato infinito”.

Il corso inizierà il 22 novembre e terminerà il 18 dicembre.

Le richieste di iscrizione possono essere inoltrate a Isabella C. Blum: info@isabellablum.it

Il costo del corso è di 200 euro IVA inclusa.… [ Va' avanti ]

#LibrInnovando 2011, IED, Milano

#LibrInnovando 2011 (l’# vuol far risaltare il suo rapporto strettissimo con twitter) sarà una giornata/convegno per discutere sul futuro dell’editoria, per condividere esperienze e per tenersi aggiornati sugli sviluppi di diversi argomenti chiave dell’evoluzione dell’editoria digitale. Questa giornata – evento di chiusura del 2011 per quanto riguarda Ebooks e Editoria Digitale – si svilupperà in maniera social 2.0:
– live tweeting ufficiale;
– tweet-up;
– live streaming;
– partecipazione di blogger;
– domande ed interventi direttamente dal web;
– sondaggi pre-evento per individuare problematiche ed interessi.[ Va' avanti ]

Fiera editoriale Più Libri Più Liberi 2011, Roma: Biblit & Spazio dei Traduttori

Quest’anno, in occasione della fiera editoriale Più Libri Più Liberi a Roma, Biblit presenta due incontri in collaborazione con il Centro per il Libro e la Lettura: il primo di argomento professionale, con l’obiettivo di fornire qualche informazione pratica a chi voglia affiancare al lavoro di traduzione un’attività imprenditoriale affine; il secondo di argomento culturale, ispirato ai 150 anni dell’Unità d’Italia.… [ Va' avanti ]

Ciclo di incontri sulla traduzione letteraria, Pistoia

Parte un ciclo di incontri sulla traduzione letteraria organizzato dalla Biblioteca San Giorgio di Pistoia e dall’associazione Amici della San Giorgio. Gli incontri si terranno alle ore 17 presso l’Auditorium Terzani nei seguenti giorni:

– 18 novembre 2011: incontro “Ian McEwan: la bellezza della geometria” a cura di Susanna Basso.

– 2 dicembre 2011: Ena Machi che illustrerà il lavoro sulla traduzione dei romanzi di Simenon con l’incontro “Dal laboratorio di Simenon al laboratorio adelphiano: pratiche di scrittura, di traduzione e di revisione”.… [ Va' avanti ]

Call for papers: Theories and Methodologies of Translation History

Call for papers

Theories and Methodologies of Translation History

Special Issue of The Translator (Volume 20 Number 1, 2014)

Guest edited by Christopher Rundle (University of Bologna and Manchester)

 Scholars of translation have tended to think of translation history as the history of translation or, as has often been the case, the history of specific translators and translated texts.[ Va' avanti ]

PREMIO GIULIANO IANTORNO

Per ricordare Giuliano Iantorno, Zanichelli indice il Premio Giuliano Iantorno, dedicato a tutti i giovani professori di inglese che sanno integrare la multimedialità  nella loro didattica di tutti i giorni.

Questo premio permette di:

  • rendere omaggio alla grande vena sperimentale che ha caratterizzato la produzione di Iantorno-Papa negli ultimi 30 anni
  • continuare a guardare alla scuola e ai docenti con attenzione
  • valorizzare il lavoro che ogni giorno i docenti svolgono nelle aule di tutta Italia

In palio 5 corsi di formazione di due settimane presso la Bell School di Cambridge (UK) Per i dettagli su come partecipare vai al sito http://premioiantorno.zanichelli.it/

 … [ Va' avanti ]

22 ottobre 2011: Il percorso del libro, un convegno sulla ‘vita’ di un testo dallo scrittore al lettore

 

Il libro che si legge non è mai quello che si scrive. Ciò che arriva al lettore è qualcosa di molto diverso dal dattiloscritto iniziale, dal file salvato sul computer del suo autore. Dietro ogni libro pubblicato esiste tutta una collettività invisibile e per lo più anonima che su quel libro ha influito sia sull’aspetto formale che sui contenuti.… [ Va' avanti ]