Occhio agli errori

Su Doppiozero è disponibile un estratto di Tradurre l’errore. Laboratorio di pensiero critico e creativo, di Franco Nasi (Quodlibet). «La traduzione dei giochi di parole, come la traduzione degli errori intenzionali o non intenzionali, […] stimola a cercare formulazioni creative e non omologate nella lingua in cui si traduce.»… [ Va' avanti ]

Francesca Spinelli e The hill we climb di Amanda Gorman

Moltissimi sono intervenuti sulle vicende editoriali di The hill we climb di Amanda Gorman, che esce oggi in contemporanea mondiale, in Italia per Garzanti. Su Il Libraio, dopo il riepilogo di Antonio Prudenzano sul caso, interviene Francesca Spinelli, che ha tradotto la poesia di Gorman in tempi strettissimi e prima che scoppiassero le polemiche più accese. Il tema è complesso e merita una riflessione. … [ Va' avanti ]

Amicizia e alterità

Su Doppiozero Franco Nasi accosta due libri (da noi già segnalati) per parlare di rigore creativo, diffusione e trasformazione dei concetti, amicizia e alterità: L’arte di esitare (a cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani, marcos y marcos) e Con gli occhi dell’altro di Stefano Arduini (Jaca Book).… [ Va' avanti ]