Prossimamente

TOC, Bologna (24/03)

Per chi volesse tenersi aggiornato sullo stato attuale e futuro del mondo delle pubblicazioni TOC (Tools of Change for Publishing Conference) è un evento da non perdere.

 

Per maggiori informazioni sulla storia dell’evento:

http://www.tocbologna.com/about/856.html

 

Programma dettagliato dell’incontro:

http://www.tocbologna.com/programme-2013/857.html… [ Va' avanti ]

Cosa c’è in programma per i traduttori alla prossima edizione della Fiera del libro per ragazzi, Bologna (25-28/03)

Programma degli eventi dedicati alla traduzione nell’ambito della prossima
edizione (la 50esima) della Fiera del libro per ragazzi di Bologna, che si
terrà il prossimo 25-28 marzo.

Fino alla data limite dell’8 marzo 2013, scrivendo a

translator@bolognafiere.it

i traduttori possono usufruire di un coupon per l’acquisto del biglietto a
prezzo ridotto (12,00 Euro) da presentare alle biglietterie.… [ Va' avanti ]

Book Purchase Grant (within 31/03)

Book Purchase Grant
Sponsored by the European Society for Translation Studies and John Benjamins
Publishing

The Book Purchase Grant is awarded annually to enable an academic
institution to purchase Translation Studies publications. The aim is to
enhance translation research in new contexts.
Deadline: March 31. Amount: About 1000 euros per year
Information:
http://www.est-translationstudies.org/committees/literature_grant/literature
_grant.html… [ Va' avanti ]

Convegno internazionale sulla traduzione “Le frontiere dell’altro. Etica e politica della traduzione”, Torino (11-12/02)

Si allega di seguito il programma del convegno internazionale sulla traduzione “Le frontiere dell’altro” che si terrà a Torino (Palazzo Nuovo) nei giorni di 11 e 12 febbraio.… [ Va' avanti ]

Calendario della Online Winter School 2013

Disponibile al seguente link il calendario degli incontri invernali organizzati da EST:

 

http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/il-calendario-della-online-winter-school-2013-esperienze-di-autonomia?utm_source=European+School+of+Translation+List&utm_campaign=ea04e455d0-RSS_EMAIL_CAMPAIGN&utm_medium=email… [ Va' avanti ]

Che fanno le renne dopo Natale?, Roma (6/02)

Mercoledì 6 febbraio, ore 17,30-19,00.

 

Olivia Rosenthal, Che fanno le renne dopo Natale? nottetempo, Roma, 2012

Intervengono la traduttrice Cinzia Poli, Martine van Geertrujden, Anna Trocchi

 

Incontro dedicato alla traduzione del romanzo Che fanno le renne dopo Natale? (Prix du Livre Inter 2011) di Olivia Rosenthal, considerata in Francia una delle voci più innovative della narrativa contemporanea.… [ Va' avanti ]

Bottega di traduzione Voland

Sono usciti gli orari e le modalità di iscrizione dei nuovi laboratori della Bottega di traduzione Voland, disponibili al seguente link: http://www.voland.it/bottega/orari.

Per scaricare le prove di traduzione e il modulo per l’iscrizione, invece, cliccare su “bottega di traduzione” nel menu a tendina a sinistra sulla home page del sito www.voland.it.… [ Va' avanti ]

Translation Research Summer School 2013, Hong Kong (Jul-Aug 2013)

Successfully launched in 2009, The HONG KONG TRANSLATION RESEARCH SUMMER
SCHOOL – TRSS (HK) – is based at the Centre for Translation, Hong Kong
Baptist University. TRSS (HK) is run in conjunction with the UK TRSS
programme, and offers a two-week course in Hong Kong, providing intensive
research training in translation and intercultural studies for prospective
researchers in the field.… [ Va' avanti ]

Scuola di Specializzazione per traduttori editoriali: incontri di FEBBRAIO (1/02)

venerdì 1 febbraio 2013 – ore 14.30

Claudia Tarolo

 Dalla scelta al visto si stampi: storia di un libro in dieci mosse.

Claudia Tarolo è uno dei due editori di Marcos y Marcos. Si occupa di direzione editoriale, editing e traduzione letteraria.
Tra gli autori tradotti, Jhumpa Lahiri, William Saroyan, e Ricardo Menéndez Salmón, Michael Zadoorian.… [ Va' avanti ]