Riproponiamo il primo degli interventi di Gianni Celati apparsi a proposito della sua traduzione dell’Ulisse di Joyce, che uscirà per Einaudi il prossimo febbraio. Tratto da Il Sole 24 ore del 29/7/2012.… [ Va' avanti ]
Rapporto sull’editoria 2012 presentato in occasione della Buchmesse di Francoforte
Nel sito AIE (http://tinyurl.com/8as282r) si trova una sintesi del rapporto sull’editoria 2012 presentato in occasione della Buchmesse di Francoforte. Qui di seguito alcuni brani significativi.
Presentazione del libro “Scritture dell’io. Percorsi tra i generi autobiografici della letteratura europea contemporanea”, Roma (31/10)
Casa delle Traduzioni
Mercoledì 31 ottobre alle ore 18 Andrea Gullotta e Francesca Lazzarin presentano Scritture dell’io. Percorsi tra i generi autobiografici della letteratura europea contemporanea, Bologna, I libri di Emil, 2011.
Gli otto saggi contenuti in questo volume vogliono offrire uno spaccato sulle principali tendenze della scrittura autobiografica, intesa nelle sue più varie declinazioni e nel contesto europeo contemporaneo. Gli autori delle opere letterarie prese in esame sono, come gli stessi studiosi che qui le propongono, giovani under 40 di area slava (croata e russa), tedesca, neerlandese, britannica, francese e italiana.
Scritture dell’io è stato elaborato all’interno del gruppo “Giovani Europei”, attivo già da alcuni anni presso l’Università di Padova e formato da studiosi e traduttori specialisti di diverse aree geografiche e linguistiche, con lo scopo di osservare, non di rado in un’ottica comparatistica, recenti esperienze letterarie in cui si riflettono i grandi cambiamenti che nell’ultimo ventennio hanno scosso la società europea.… [ Va' avanti ]
Tradurre per bambini e ragazzi
Il 5 novembre parte la terza edizione del corso “Tradurre per bambini e
ragazzi” di Langue&Parole, con la collaborazione di numerose professioniste
del settore.
http://www.
Per gli iscritti a Biblit e Biblitiana, dal 19 ottobre al 5 novembre, quota
di iscrizione a 310 euro.
Se interessati, contattate info@langueparole.com, mettendo in copia
l’indirizzo moderatore@biblit.it… [ Va' avanti ]
STRADE partecipa al convegno “Lo stato del racconto per immagini”, Lucca (2/11)
STRADE — Sindacato Traduttori Editoriali partecipa al convegno
“Illustrazione, Cinema, Fumetto. Lo Stato del racconto per immagini”,
organizzato dall’Associazione Illustratori (AI) in
collaborazione con il Museo del Fumetto e dell’Immagine, nell’ambito della
manifestazione Lucca Comics and Games.
La socia Elisa Comito, responsabile del gruppo di lavoro sui contratti,
presenta la relazione
Il “cantiere” di STRADE: la costruzione di un’impalcatura legale per i
diritti
degli autori.
Venerdì 2 novembre, ore 15-19
Sala convegni del Museo del Fumetto e dell’Immagine, piazza San Romano 4,
Lucca.
Ingresso gratuito.
Programma del convegno:
http://lucaboschi.nova100.
“Traduire le suspense”, atelier a Losanna (iscr. fino a 29/10)
Fino al 29 ottobre sono aperte le iscrizioni all’atelier di traduzione “Traduire le suspense”, diretto da Olivier Mannoni e Frank Heibert, che si terrà dal 29 novembre al 2 dicembre 2012 a Romainmôtier (vicino a Losanna). Per informazioni visitare il sito www.l-arc.ch.… [ Va' avanti ]