Categoria: Prossimamente

“In cerca di un confine”: traduttori che scrivono, scrittori che traducono (Milano, 28/5)

Il prossimo evento organizzato da AITI e StradeLab presso il Laboratorio Formentini per l’Editoria di Milano (via Formentini 10) sarà martedì 28 maggio alle ore 17:30. Monica Pareschi e Tommaso Pincio analizzeranno la loro doppia natura di scrittori e traduttori e racconteranno come lavora uno scrittore quando traduce e come si avvicina alla scrittura originale un traduttore.… [ Va' avanti ]

Scuola estiva di traduzione (Reggello, FI, 11-14/7, iscr. entro 18/5)

Sono aperte le iscrizioni al bando per la Scuola estiva di traduzione a cura dell’Associazione SassiScritti, che quest’anno si svolgerà dal 11 al 14 luglio presso Casa Cares a Reggello, FI, (Via Pietrapiana 56).

Il seminario residenziale intensivo dedicato alla traduzione letteraria di narrativa breve dall’inglese (con Anna Rusconi), dallo spagnolo (con Gina Maneri) e dal russo (con Leonardo Marcello Pignataro) è rivolto a studenti e neolaureati (tra il 2015 e il 2019) dei corsi di laurea magistrale in Traduzione o in Lingue, di laurea triennale in Lingue o Scienze della mediazione linguistica o di Scuola superiore per interpreti e traduttori.… [ Va' avanti ]

Traduttori in movimento (Firenze, 30-31/8, iscr. entro 30/5)

Per il suo settimo anno, TRADUTTORI IN MOVIMENTO si prende un sabbatico e va a Firenze, alla libreria Todo Modo (via dei Fossi 15 rosso), accanto a Santa Maria Novella, dove (per non perdere l’abitudine) organizza un laboratorio di traduzione editoriale dal catalano a cura di Ilide Carmignani e Maddalena Fossombroni.… [ Va' avanti ]

Editoria italiana in Albania (Roma, 6/5)

Lunedì 6 maggio alle ore 17:30 presso la Biblioteca Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi 32) proseguono gli incontri con i vincitori della borsa di studio presso la residenza della Casa delle Traduzioni.

In occasione del soggiorno di Diana Kastrati, traduttrice albanese risultata fra i vincitori dell’edizione 2018, si rifletterà sulla traduzione della letteratura italiana in albanese.… [ Va' avanti ]

Soggetti in transito. Donne, genere e traduzione (Roma, 4/5)

Proseguono al MACRO Museo di Arte Contemporanea di Roma (via Nizza 138) gli incontri dedicati alla traduzione a cura di Giuseppe Armogida.

Il 4 maggio alle ore 18:00 presso la Stanza delle Parole si terrà l’incontro Soggetti in transito. Donne, genere e traduzione, con Serenella Zanotti.

Ingresso libero.… [ Va' avanti ]

Encuentro. Festa delle letterature in lingua spagnola (Perugia, 1-5/5)

La sesta edizione di Encuentro, il festival delle letterature in lingua spagnola, in programma dal 1 al 5 maggio a Perugia, si annuncia come la più ricca di sempre.

Vi segnaliamo un incontro dedicato alla traduzione che si terrà giovedì 2 maggio alle ore 11.00 presso l’Aula Magna dell’Istituto di Mediazione Linguistica (Via Villa Glori, 7/C) dal titolo Tradurre, tradire, con José Ovejero, Enrico Terrinoni e Bruno Arpaia.… [ Va' avanti ]

L’Autoreinvisibile 2019 (Torino, 9-13/5)

Dal 9 al 13 maggio torna l’attesissimo appuntamento con il Salone Internazionale del Libro di Torino. Ecco il programma completo dell’AutoreInvisibile 2019 (tutti gli incontri si svolgeranno nel Padiglione 3 – Sala Ciano).

Giovedì 9 maggio

Ore 11.30: I ferri del mestiere. Le case editrici si raccontano ai traduttori.
Con Federica Magro (BUR, Rizzoli Ya, Fabbri Editore, Etas), Beatrice Masini (Bompiani), Paolo Primavera (Edicola Ediciones), Giuseppe Russo (Neri Pozza).… [ Va' avanti ]

Babel 2019. Workshop di traduzione letteraria (Bellinzona, 12-15/9, iscr. entro 31/5)

Quest’anno Babel dal 12 al 15 settembre propone tre laboratori di traduzione letteraria: inglese-italiano con Franca Cavagnoli e Matteo Campagnoli, portoghese-italiano con Roberto Francavilla e Virginia Caporali, francese-italiano con Yasmina Melaouah e Giuseppe Girimonti Greco.

Chi si iscrive entro il 31 maggio potrà usufruire della tariffa early-bird.
Maggiori informazioni a questo link.… [ Va' avanti ]

Frankfurt International Translators Programme (Francoforte, iscr. entro 30/4)

Dal 14 al 17 ottobre 2019 avrà luogo il Frankfurt International Translators Programme durante la fiera del libro di Francoforte. La scadenza per candidarsi è il 30 aprile.
Prerequisito per presentare la candidatura è aver tradotto almeno 3 opere letterarie dal tedesco. Nel corso della fiera, i traduttori avranno la possibilità di partecipare a seminari, workshop e altri eventi professionali.… [ Va' avanti ]

Leggere meglio per tradurre meglio (Firenze, 7-8/6)

Il 7 e 8 giugno 2019 a Firenze è in programma Leggere meglio per tradurre meglio, un corso di traduzione dall’inglese tenuto dall’autore e traduttore inglese Tim Parks presso Fenysia (Palazzo Pucci, Via de’ Pucci, 4), la prima scuola di linguaggi dedicata alla cultura.

Il corso si propone di raccogliere da dieci a quindici traduttori professionisti madrelingua italiani per esaminare un’ampia gamma di testi narrativi anglofoni e indagare possibili strategie per giungere a una comprensione più profonda dell’originale e quindi approdare a una traduzione migliore.… [ Va' avanti ]