Author Archive for Giulia Grimoldi

Laboratorio Trādūxit (Città del Messico, dal 9/02 al 4/05)

27624551_533871210316543_8566939247684447174_o

Ultime ore per iscriversi a Trādūxit, un laboratorio di traduzione letteraria dall’italiano allo spagnolo presenziale e a distanza presso l’Istituto Italiano di Cultura di Città del Messico (Avenida Francisco Sosa, 77) a cura di Barbara BertoniTomás Serrano Coronado.

Orario: venerdì dalle 17 alle 20 (GMT+1).

Durata: dal 9 febbraio al 4 maggio 2018 (36 ore).… [ Va' avanti ]

Workshop “Del leggere e del tradurre” (Monza, 3/3)

26961840_898866900294595_7559468545467248088_oSono aperte le iscrizioni al workshop “Del leggere e del tradurre” con Anna Nadotti che si terrà sabato 3 marzo 2018, dalle 10.30 alle 17.00, a Monza, nella libreria Virginia & Co. (via Bergamo angolo via Durini).

Come si legge un testo letterario? Perché è importante coltivare, affinare e potenziare la lettura quando si traduce?
[ Va' avanti ]

Parola di Beatles (Milano, 19/01)

Vi segnaliamo un interessante evento a cura di AITI e StradeLab che si terrà il 19 gennaio dalle 17.30 alle 19.30 presso il Laboratorio Formentini per l’Editoria di Milano (via Marco Formentini 10).

I Beatles hanno segnato un’epoca, non solo nella musica ma anche nella scrittura poetica, nel costume, nello stile di vita, nella moda, nella comunicazione e nell’arte in genere.… [ Va' avanti ]

Incontri sulla traduzione a Più libri più liberi (Roma, 6-10/12)

plplSi conferma a Roma, dal 6 al 10 dicembre, la sedicesima edizione di Più libri più liberi, con un’importante novità: la Fiera Nazionale della Piccola e Media Editoria abbandona la sua sede storica per approdare, sempre all’Eur, al Roma Convention Center La Nuvola di Fuksas.

Ecco gli incontri dedicati ai traduttori:

Mercoledì 6 dicembre 2017

12.00 – Arena Biblioteche di Roma #CasadelleTraduzioniout.… [ Va' avanti ]

Scrivere traduzioni nell’ambito della letteratura per ragazzi (Roma, 9/11, iscr. entro 6/11)

Il 9 novembre 2017 dalle 13.00 alle 17.30 presso la Biblioteca Casa delle Traduzioni (via degli Avignonesi 32) si terrà il laboratorio a cura di Paola Mazzarelli dal titolo Scrivere traduzioni nell’ambito della letteratura per ragazzi.

Partendo dalla constatazione che la letteratura per ragazzi è letteratura di genere, si discuterà di alcuni aspetti del lavoro del traduttore con riferimento alla resa italiana del testo.

[ Va' avanti ]

Il Consiglio d’Europa dei traduttori letterari: due case studies (Roma, 19/10)

In occasione della riunione del gruppo di lavoro sul diritto d’autore del Consiglio europeo delle associazioni di traduttori letterari (CEATL), giovedì 19 ottobre alle ore 18 la Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi 32) organizza un incontro pubblico dedicato all’attività del CEATL nella difesa dei diritti dei traduttori letterari in Europa, tra principi comuni e diversità nazionali.
[ Va' avanti ]

Translation Slam (Lucca, 2/11, iscr. entro 15/10)

lucca-translation-slamTranslation Slam è un concorso di traduzione di fumetti, organizzato da Lucca Comics & Games in collaborazione con Symmaceo Communications e BAO Publishing, rivolto ad aspiranti traduttori di fumetti preferibilmente con esperienze all’attivo nell’ambito della traduzione.
Novità di questa edizione: la collaborazione con Europe Comics e l’introduzione di una nuova categoria in concorso.… [ Va' avanti ]

Giornate dell’Editoria e della Traduzione Letteraria (Padova, 13/10)

locandina-Cavagnoli-13-ottobre-2017-pdfFranca Cavagnoli inaugurerà il 13 ottobre la prima edizione delle Giornate dell’Editoria e della Traduzione Letteraria, una serie di incontri annuali dedicati a traduzione letteraria, editoria e dibattito critico sulla questione postcoloniale, ideata da Marilena Parlati e offerta dal Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università di Padova, con il patrocinio di AISCLI.… [ Va' avanti ]

Milano, capitale transnazionale del libro tra le due guerre (Milano, 18-19/10)

A Milano, il 18 e 19 ottobre, si terrà il convegno “Milano, capitale transnazionale del libro tra le due guerre” che si propone di indagare le reti dei trasferimenti culturali in Europa e negli Stati Uniti negli anni fra le due guerre mondiali e riflettere sulle connessioni fra traduzioni, identità, nazionalismo e internazionalismo. … [ Va' avanti ]

Translation! Festival 2017 (Exeter, 29/9)

 

Translation! Festival is a celebration of languages and cultures that will take place throughout the day on Friday 29th September 2017, at Exeter Public Library, Exeter Phoenix, and the Royal Albert Memorial Museum.

The festival is organised by MA Translation at the University of Exeter, and supported by the Annual Fund Award.

[ Va' avanti ]