Autore: Damiano Latella

Premio Carmela Oliviero per ispanisti (scad. 30/5/16)

È stato pubblicato il bando della prima edizione del Premio Carmela Oliviero, destinato a un traduttore per la sua prima traduzione dallo spagnolo all’italiano (romanzo o raccolta di racconti), pubblicata come volume cartaceo fra il 30 aprile 2015 e il 30 aprile 2016. Sono esclusi gli esordienti che abbiano già pubblicato traduzioni da altre lingue come volume cartaceo.
La scadenza è fissata al 30 maggio 2016.

http://traduzione-editoria.fusp.it/premi-di-traduzione/premio-carmela-oliviero-per-la-traduzione-letteraria[ Va' avanti ]

Narrare al presente, Milano (iscr. entro 7/1)

All’interno del ciclo di incontri Narrare il presente, a cura di Iaia Caputo in collaborazione con il Laboratorio Formentini di Milano, segnaliamo il quarto e ultimo incontro di mercoledì 3 febbraio. Tradurre il passato al presente: Anna Karenina, con Claudia Zonghetti e Yasmina Melaouah. L’incontro si tiene dalle 19 alle 21 presso il Laboratorio Formentini (via Formentini 10, Milano). Iscrizioni entro il 7/1. Consultate il sito http://www.laboratorioformentini.it/event/il-mestiere-di-scrivere/.… [ Va' avanti ]

Concorso In altre parole, Fiera del Libro per Ragazzi, Bologna (entro 13/1)

Torna “In altre parole“, il concorso per giovani traduttori semi-esordienti della Bologna Childrens Book Fair. Leggete attentamente il regolamento per sapere se potete partecipare. Le lingue di quest’anno sono francese e tedesco; la scadenza è il 13 gennaio 2016.… [ Va' avanti ]

‘Writing, Analysing, Translating Dalit Literature’ (Delhi, 17-19 Dec. 2015)

Sono aperte le registrazioni per il sesto evento organizzato nell’ambito delle “Research Network Series” finanziate dall’ AHRC, dal titolo ‘Writing, Analysing, Translating Dalit Literature.’

Di seguito il bando, il programma della conferenza e i riferimenti per ulteriori informazioni.

Publishing and Disseminating Dalit Literature

An international AHRC funded conference
hosted by the English Department and the Centre for Dalit Studies
at Delhi University, India

convened by Judith Misrahi-Barak and Nicole Thiara,
in collaboration with Tapan Basu, Raj Kumar and Sumanyu Satpathy

under the aegis of the Centre for Postcolonial Studies at Nottingham Trent University, UK
in partnership with EMMA at the Université Paul-Valéry Montpellier 3, France

17-19 December 2015

University of Delhi North Campus
Room No.… [ Va' avanti ]

Un traduttore italiano riceve il Korean Literature Translation Award

Il traduttore italiano Andrea De Benedittis ha ricevuto a Seul il Korean Literature Translation Award per la traduzione del romanzo Ho il diritto di distruggermi di Kim Young-ha (ed. Metropoli d’Asia). Il premio è giunto alla sua tredicesima edizione e ha segnalato anche traduttori verso il francese, lo spagnolo e il vietnamita.… [ Va' avanti ]

Carlo Carena, una vita da classicista

carenaEinaudi ha dedicato uno speciale ai 90 anni del grande classicista Carlo Carena. Il solo elenco dei volumi tradotti dà le vertigini: le tragedie di Eschilo, tutte le poesie di Orazio, i Pensieri di Pascal… Trovate anche tre estratti dalle introduzioni di Plutarco, La vita felice; Erasmo da Rotterdam, Modi di dire; La Rochefoucauld, Sentenze e massime morali.[ Va' avanti ]

Fabio Pusterla e Il nido dell’anemone, saggio su Philippe Jaccottet

Riprendiamo da Le parole e le cose un estratto di Il nido dell’anemone di Fabio Pusterla (Edizioni d’if), un saggio dedicato a Philippe Jaccottet, poeta e traduttore svizzero francofono (che Pusterla ben conosce avendolo tradotto in italiano). Si fa il punto sulla ricezione italiana di Jaccottet. Un territorio, insomma, talvolta disertato da teorici e ideologi della letteratura, ma caro ai lettori e agli scrittori.… [ Va' avanti ]

L’italiano delle traduzioni e la norma in movimento

Sul sito della Treccani.it trovate uno speciale dedicato all’italiano delle traduzioni. Anche cinema, fumetti e giornali contribuiscono allo sviluppo della nostra lingua e a conservare o sovvertire le norme. Interventi di Mattia Bernardini, Michele A. Cortelazzo, Laura Ferrario, Anna Macedoni, Stefano Ondelli, Matteo Viale.… [ Va' avanti ]