Segnaliamo il bel libro di Barbara Ivančić, L’autore e i suoi traduttori – L’esempio di Claudio Magris (Bononia University Press, 2013). A volte tra autori e traduttori ha luogo uno scambio intenso che può incidere sulla traduzione. Claudio Magris è solito spedire indicazioni dettagliate, a volte dettagliatissime ai traduttori per ogni suo libro, segnalando citazioni nascoste, richiamando attenzione su ritmo, interpunzione, toponimi e altri aspetti. Barbara Ivančić propone un’analisi circostanziata del lavoro compiuto da Magris con i suoi traduttori, offrendo esempi tratti in particolare dalle traduzioni in inglese, in tedesco e in croato.