Tag: Gianni Celati

Gianni Celati alle prese con Kierkegaard, Hölderlin e…

Segnaliamo su Satisfiction due articoli di Dario Borso. Nel primo, Borso è andato a scovare due occasionali traduzioni di Søren Kierkegaard attribuibili a Gianni Celati, ai tempi della rivista “Il semplice”. Nel secondo articolo, invece, si va a stanare il Celati traduttore dal tedesco (Johann Peter Hebel e in particolare Hölderlin). Secondo l’autore, i risultati non sono particolarmente brillanti…

Aggiornamento: su Satisfiction è apparso un terzo articolo di Borso, su Celati traduttore di Joyce, con tanto di esempi presi dall’incipit dell’Ulisse. Lo trovate qui.… [ Va' avanti ]

Fofi e D’Erme sul Joyce di Celati

Com’era prevedibile per un’opera capitale della letteratura, l’Ulisse di Joyce tradotto da Gianni Celati non ha mancato di suscitare un ampio dibattito fra gli addetti ai lavori. Per equità, segnaliamo due pareri fortemente divergenti. Su Internazionale, l’autorevole Goffredo Fofi parla di “capolavoro aggiornato”  e di una “straordinaria lingua italiana”. Di segno contrario l’intervento analitico di Elisabetta D’Erme apparso su Il Piccolo di Trieste del 14 marzo, fra “delusione” e “doccia fredda” (con tanto di esempi su cui l’autrice si sofferma). Oltre ai pareri dei critici, speriamo di vedere presto anche i pareri dei lettori.… [ Va' avanti ]

Celati e la “Cantabilità di Joyce” (Bologna, 7/3)

La pubblicazione da parte di Einaudi della traduzione dell’Ulisse di Joyce curata da Gianni Celati dà il via a La dispersione delle parole, il cartellone dedicato da Bologna all’autore di Lunario del paradiso e curato da Ermanno Cavazzoni e Jean Talon. Alle ore 21, presso l’Auditorium Enzo Biagi in Biblioteca Salaborsa, è in programma l’incontro «Cantabilità di Joyce. La traduzione avventurosa dell’Ulisse». È una serata di lettura commentata dello stesso Celati dalla sua nuova traduzione dell’«Ulisse», con la partecipazione di Mauro Bersani, responsabile dell’area classici per Giulio Einaudi editore, e Valentina Barbero, redattrice editoriale per Einaudi di questa versione dell’«Ulisse».… [ Va' avanti ]

Joyce: Celati dimentica Terrinoni?

Riprendiamo da Satisfiction l’intervento dello scrittore e giornalista Marco Ciriello, che con una punta di polemica commenta l’intervista di Antonio Gnoli a Gianni Celati apparsa su Repubblica del 3/3/13. Né Celati né Gnoli menzionano la recente traduzione dell’Ulisse di Enrico Terrinoni, pubblicata nel 2012 da Newton Compton. Un’occasione mancata…

[ Va' avanti ]

Gianni Celati e il disordine di Ulisse

Riproponiamo il primo degli interventi di Gianni Celati apparsi a proposito della sua traduzione dell’Ulisse di Joyce, che uscirà per Einaudi il prossimo febbraio. Tratto da Il Sole 24 ore del 29/7/2012.… [ Va' avanti ]