Donata Berra e Daria Biagi, Premio italo-tedesco per la traduzione 2018

berra_goetheCi complimentiamo con Donata Berra e Daria Biagi, che hanno ricevuto il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria 2018. Donata Berra ha tradotto La guerra invernale in Tibet di Friedrich Dürrenmatt (Adelphi), mentre Daria Biagi ha ottenuto il Premio esordienti per Materia prima di Jörg Fauser (L’orma). Qui di seguito le motivazioni della giuria.

[ Va' avanti ]

Per Philip Roth

Foto Getty

mantovani2È un giorno triste per la letteratura, oggi. Omaggiamo il grande Philip Roth, colonna portante del romanzo americano.
E in piccolo, Vincenzo Mantovani, il suo più assiduo traduttore, che oggi, forse, sarà un po’ più triste di tutti noi.… [ Va' avanti ]

Nel numero 14 di «tradurre» (primavera 2018)

logo rivistaNel n. 14 di «tradurre» (di cui questo è il sommario) inauguriamo un nuovo spazio in collaborazione con il portale LTit – Letteratura tradotta in Italia (www.ltit.it), dedicato a profili di mediatori italiani di letterature straniere. Tra gli articoli, Giordano Vintaloro e Paola Brusasco ci aggiornano sul futuro della traduzione automatica. Abbiamo finalmente intervistato la nostra Ada Vigliani, voce italiana di tanti autori di lingua tedesca. Inoltre, Antonio Bibbò ci porta nell’Irlanda della prima metà del Novecento. E poi le Quinte di copertina, le recensioni e molto altro ancora.
Buona lettura!… [ Va' avanti ]