Chiudiamo l’anno e riponiamo almeno per qualche giorno i dizionari. Auguri di buone feste e appuntamento nel 2019! Continuate a seguirci!… [ Va' avanti ]
La letteratura araba in Italia nel 2018
Su Editoriaraba, si traccia un bilancio del 2018 sul dialogo tra le sponde del Mediterraneo. Quali testi dall’arabo o di autori arabi sono stati pubblicati in Italia? Più che nel 2017 e più di quello che pensavamo.… [ Va' avanti ]
Lorenzo Flabbi, miglior traduzione del 2018 “La Lettura – Corriere della Sera”
Anche quest’anno l’inserto La Lettura del «Corriere della Sera» ha compilato la classifica della migliore traduzione. Si aggiudica il premio 2018 Lorenzo Flabbi per Una donna di Annie Ernaux (L’orma editore). Complimenti!… [ Va' avanti ]
Panorama della Polonia
Grazie a Flanerì facciamo un viaggio in Polonia. Prima con l’intervista di Andrea Rényi a Monika Woźniak, docente e traduttrice da e verso il polacco; poi con l’articolo di Raffaella Belletti sulla nuova versione italiana del classico ottocentesco Messer Taddeo di Adam Mickiewicz (trad. di Silvano De Fanti, Marsilio).… [ Va' avanti ]
Luciano Foà, l’editore con la matita
Al Laboratorio Formentini di Milano è in corso una mostra a cura di Marco Magagnin e Arianna Gorletta dedicata a Luciano Foà, organizzata dalla Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori (fino al 18 dicembre, da lunedì a venerdì h 14-19). Protagonisti della ricca esposizione i libri della biblioteca privata di Foà, spesso annotati, scelti allo scopo di raccontarne l’attività professionale.
Su Doppiozero, ne parla Marco Belpoliti, passando dall’agente letterario al segretario Einaudi, fino alla creazione di Adelphi.… [ Va' avanti ]
È disponibile il n. 15 di «tradurre» (speciale didattica)
È disponibile il n. 15 di «tradurre», interamente dedicato alla didattica della traduzione.
Insieme all’intervista di Norman Gobetti a Barbara Lanati, pioniera all’Università di Torino, trovate contributi di scuole di traduzione, accademiche e non accademiche, di docenti di traduzione e di traduttori, ma prendono giustamente la parola anche gli allievi. Inoltre, una rassegna dei corsi esistenti in Italia e dei manuali di traduzione, e un excursus sulla formazione in due altri Paesi, la Russia e la Turchia. Buona lettura!… [ Va' avanti ]