Antonio Prete
All’ombra dell’altra lingua. Per una poetica della traduzione
Bollati Boringhieri, Torino, 2011, pp.138
di Alessio Piras
La traduzione poetica è esercizio linguistico tra i più arditi. Nel senso della sua innegabile difficoltà, perché essa è probabilmente l’ideale paradigma di quell’impossibilità e imperfezione della traduzione, dimostrazione della sua natura di processo in divenire.… [ Va' avanti ]