Categoria: Prossimamente

Babel 2016. Greater London (15-18 settembre)

babelPrende il via il 15 settembre l’edizione 2016 di Babel, festival di letteratura e traduzione con sede a Bellinzona, giunto al suo decimo anniversario.

Il tema di quest’anno è Londra, come incrocio di culture e fucina di letteratura.

“Gli scrittori invitati a Babel sono londinesi perché esiliati, rifugiati, innamorati e liberati” si legge sul sito del festival. … [ Va' avanti ]

Festivaletteratura di Mantova 2016, incontri sulla traduzione (7-11/9)

All’interno del Festivaletteratura di Mantova (dal 7 all’11 settembre 2016) segnaliamo alcuni incontri sulla traduzione.

Mercoledì 7 settembre

21.00, Conservatorio di musica “Campiani”
Patrizia Cavalli
TRADURRE (E LEGGERE) SHAKESPEARE
Giovedì 8 settembre
17.30, chiesa di Santa Maria della Vittoria
Adelaide Basile, Fiorenza Mormile, Anna Maria Rava, Anna Maria Robustelli e Paola Splendore
TRANSLATION SLAM (inglese)
Adelaide Basile, Fiorenza Mormile, Anna Maria Rava, Anna Maria Robustelli e Paola Splendore si sono trovate fianco a fianco nell’affrontare il complesso tessuto di scrittura di Erranti senza ali, del premio Pulitzer Philip Schultz, in cui si combinano spezzoni narrativi, lacerti onirici, ossessioni della memoria, sguardi laterali sul reale. Dubbi e divergenze interpretative non emergeranno (per una volta) dal confronto di due versioni “rivali”, ma piuttosto da una gestione condivisa della traduzione del testo, mostrando come quello del traduttore non sia sempre un lavoro condotto in solitudine.
[ Va' avanti ]

Programma definitivo Giornate della Traduzione 2016 (Urbino, 23-25/9)

VENERDÌ 23 SETTEMBRE

ore 14.00

Saluti del Rettore Vilberto Stocchi e del Direttore del Dipartimento di Scienze della Comunicazione, Studi Umanistici e Internazionali: Storia, Culture, Lingue, Letterature, Arti, Media – Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo” Piero Toffano.

Saluti di Simona Cives, direttrice della Casa delle Traduzioni (Biblioteche di Roma), Sandra Bertolini, presidente dell’AITI – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti e Henri Bloemen, PETRA-E  Piattaforma Europea per la Formazione dei Traduttori Letterari.

Apertura delle Giornate: Stefano Arduini, Ilide Carmignani

ore 15.00

Paolo Nori

Traduzione e filo a piombo

ore 16.00

Tavola rotonda: “Nuovi editori indipendenti”

Partecipano: Marco Cassini (SUR), Lorenzo Flabbi (L’Orma), Monica Randi (Astoria)

ore 17.30 Seminari

 

SABATO 24 SETTEMBRE

ore 9.30   Seminari

ore 11.00

Proclamazione vincitore VIII edizione del Premio Harlequin Mondadori 2015

Alessandra Roccato (HarperCollins Italia)

ore 11.30

Incontro con Jürgen Boos, direttore della Fiera del Libro di Francoforte

ore 12.15

Conferimento Premio di traduzione “Giovanni, Emma e Luisa Enriques”

Susanna Basso, Lorenzo Enriques (Zanichelli)

ore 14.30   Seminari

ore 16.00   Seminari

ore 17.30   Seminari

 

DOMENICA 25 SETTEMBRE

ore 9.00     Seminari

ore 10.30   Seminari

 

SEMINARI 

  1. Mercedes Ariza, Manta, frazada o cobija?
[ Va' avanti ]

Premio letterario internazionale Vittorio Bodini

Il Centro Studi Vittorio Bodini, con il patrocinio dell’Assessorato all’Industria Turistica e Culturale della Regione Puglia e del comune di Lecce organizza la terza edizione del concorso letterario per opere edite in lingua italiana pubblicate tra il 1° gennaio 2015 e il 31 maggio 2016.
Il concorso prevede due sezioni: poesia e traduzione (migliore traduzione da qualunque lingua di un’opera straniera in versi o prosa).
I premi saranno di … [ Va' avanti ]

I Boreali a Torino (6-8/7)

Tra gli eventi torinesi del festival I Boreali, dedicato alle lingue e alle culture del Nord Europa, segnaliamo la presenza di Ingrid Basso, traduttrice di L’uomo dell’istante di Stig Dalager per Iperborea (mercoledì 6 luglio, ore 18), e di Bruno Berni, traduttore di La stanza dipinta di Inger Christensen per Scritturapura (giovedì 7 luglio, ore 18). Entrambi gli incontri si tengono alla Libreria Trebisonda, via Sant’Anselmo 22.… [ Va' avanti ]

Laboratorio Italiano traduce l’infanzia (Looren, ottobre 2016)

Candidature entro il 15 luglio per partecipare al prossimo Laboratorio Italiano della Casa delle traduzioni di Looren (Svizzera), che si terrà dal 25 ottobre al 1° novembre 2016.

Requisiti Possono candidarsi traduttori editoriali da qualsiasi lingua verso l’italiano che abbiano al loro attivo … [ Va' avanti ]

Letti di notte (18/6/2016)

Letti di notte 2016
Sabato 18 giugno è la notte magica del libro e della lettura.
Una notte illuminata dalle parole lungo tutto lo stivale e oltre.

Per festeggiare i suoi primi cinque anni, Letti di notte quest’anno sceglie un tema: le città.
Quale posto migliore di una libreria per scoprire il mondo?
Il 18 giugno da Milano a Bari, da Positano a Torino, … [ Va' avanti ]

Premio Alpi Apuane per traduzioni edite di poesia (entro 16/7)

Il Premio Internazionale Alpi Apuane riserva una sezione ai traduttori in lingua italiana di un’opera di poesia da una lingua del Continente Europeo, pubblicata tra il 2000 e il 2016. La scadenza è il 16 luglio 2016. Per altre informazioni, potete leggere il bando del Premio a questo link.… [ Va' avanti ]

Workshop di traduzione letteraria Babel (15-18/9/2016)

Sono aperte le iscrizioni per il workshop di traduzione letteraria dall’inglese organizzato dal Festival di letteratura e traduzione Babel a Bellinzona (CH)

Gli studenti potranno lavorare con Franca Cavagnoli su testi di V.S. Naipaul, Katherine Mansfield e Chloe Aridjis, e, per la poesia, con Matteo Campagnoli, … [ Va' avanti ]