Autore: Piernicola D'Ortona

Premio Carmela Oliviero per giovani traduttori dallo spagnolo

Il premio di 500 euro è destinato a un traduttore sotto i 35 anni per una traduzione dallo spagnolo all’italiano (romanzo o raccolta di racconti), pubblicata come volume cartaceo fra il 30 aprile 2015 e il
30 aprile 2017.

Il traduttore o la casa editrice dovranno inviare una copia cartacea dell’opera e una copia cartacea o un dischetto con pdf dell’originale a ciascuno dei tre membri della giuria: Stefano Arduini, Ilide Carmignani e Michele Porciello.

I plichi dovranno pervenire entro e non oltre il 30 maggio 2017.

La premiazione avverrà nell’ambito delle Giornate della traduzione 2017.… [ Va' avanti ]

Tradurre la narrativa (Pordenone, iscrizioni fino al 20/10)

Chiudono il 20 ottobre le iscrizioni ai corsi di traduzione dall’inglese e dal francese organizzati da Pordenonelegge.

48 ore di lezione articolate in sei fine settimana, dal 28 ottobre al 3 dicembre

24 ore di laboratorio di traduzione dall’inglese e dal francese, condotte da Matteo Colombo (inglese) e Margherita Botto (francese), in cui si lavorerà principalmente su testi di narrativa contemporanea. I docenti assegneranno per casa alcuni brani da tradurre che verranno poi discussi collettivamente in aula. I laboratori si svolgeranno in contemporanea, quindi i partecipanti devono scegliere una delle due lingue.

24 ore di seminari comuni con Lavinia Azzone, Franca Cavagnoli, Eleonora Cucurnia, Giovanna Granato, Federica Manzon e Anna Mioni per discutere dell’approccio al testo da tradurre e della strategia traduttiva, per capire quali sono gli strumenti di lavoro del traduttore, il rapporto traduttore/casa editrice, per cimentarsi con aspetti particolari della traduzione, quali i dialoghi, la resa della lingua meticcia, del linguaggio settoriale e del linguaggio poetico, per fare pratica sull’editing e sulla redazione di una scheda di lettura.… [ Va' avanti ]

CartaCanta presenta una nuova collana (Roma, 22/9)

Giovedì 22 settembre, alla Casa delle Traduzioni di Roma, presentazione della nuova collana di CartaCanta, Giro del mondo (dalle 17.30).

Valerio Nardoni e Riccardo Duranti, due grandi curriculum della traduzione italiana, dialogano con il curatore della collana Dario Pontuale (critico letterario).… [ Va' avanti ]

Babel 2016. Greater London (15-18 settembre)

babelPrende il via il 15 settembre l’edizione 2016 di Babel, festival di letteratura e traduzione con sede a Bellinzona, giunto al suo decimo anniversario.

Il tema di quest’anno è Londra, come incrocio di culture e fucina di letteratura.

“Gli scrittori invitati a Babel sono londinesi perché esiliati, rifugiati, innamorati e liberati” si legge sul sito del festival. … [ Va' avanti ]

Premio letterario internazionale Vittorio Bodini

Il Centro Studi Vittorio Bodini, con il patrocinio dell’Assessorato all’Industria Turistica e Culturale della Regione Puglia e del comune di Lecce organizza la terza edizione del concorso letterario per opere edite in lingua italiana pubblicate tra il 1° gennaio 2015 e il 31 maggio 2016.
Il concorso prevede due sezioni: poesia e traduzione (migliore traduzione da qualunque lingua di un’opera straniera in versi o prosa).
I premi saranno di … [ Va' avanti ]

Laboratorio Italiano traduce l’infanzia (Looren, ottobre 2016)

Candidature entro il 15 luglio per partecipare al prossimo Laboratorio Italiano della Casa delle traduzioni di Looren (Svizzera), che si terrà dal 25 ottobre al 1° novembre 2016.

Requisiti Possono candidarsi traduttori editoriali da qualsiasi lingua verso l’italiano che abbiano al loro attivo … [ Va' avanti ]

Letti di notte (18/6/2016)

Letti di notte 2016
Sabato 18 giugno è la notte magica del libro e della lettura.
Una notte illuminata dalle parole lungo tutto lo stivale e oltre.

Per festeggiare i suoi primi cinque anni, Letti di notte quest’anno sceglie un tema: le città.
Quale posto migliore di una libreria per scoprire il mondo?
Il 18 giugno da Milano a Bari, da Positano a Torino, … [ Va' avanti ]

Workshop di traduzione letteraria Babel (15-18/9/2016)

Sono aperte le iscrizioni per il workshop di traduzione letteraria dall’inglese organizzato dal Festival di letteratura e traduzione Babel a Bellinzona (CH)

Gli studenti potranno lavorare con Franca Cavagnoli su testi di V.S. Naipaul, Katherine Mansfield e Chloe Aridjis, e, per la poesia, con Matteo Campagnoli, … [ Va' avanti ]

Giornata di orientamento alla professione di traduttore letterario (Roma, 9/6/2016)

giovedì 9 giugno 2016 ore 10.30-12.30 / 14-16

Giornata di orientamento alla professione di traduttore letterario

La Casa delle Traduzioni, in collaborazione con Biblit, organizza, per il 9 giugno, una Giornata di orientamento alla professione di traduttore letterario. L’incontro si rivolge a studenti e aspiranti traduttori e offre una panoramica degli aspetti principali della professione. L’incontro sarà tenuto da Marina Rullo, traduttrice letteraria e fondatrice del network di traduttori letterari Biblit.

Argomenti in programma:… [ Va' avanti ]