Una pratica «profondamente selvaggia»

Ulisse e le Sirene. Anfora attica a figure rosse (480-470 a.C.). British Museum, Londra.

Su Il primo amore leggiamo le Brevi elucubrazioni personali sull’arte del traduttore politropo di Laurent Lombard, traduttore in francese di Antonio Moresco e fautore della traduzione come pratica «profondamente selvaggia», che non può essere ricondotta costantemente alla teorizzazione.