Quale italiano per quale testo?, Bologna (12-13/12)

Giovedì 12 Dicembre – Venerdì 13 Dicembre

Sala della Cultura – Palazzo Pepoli – via Castiglione 8, Bologna

Convegno di Studi “L’italiano che leggono gli italiani”.

Scopo del convegno è quello di riunire traduttori, editor, linguisti e italianisti per fare il punto sull’italiano di oggi, in particolare quello veicolato dalla traduzione editoriale/letteraria.

Tenendo conto del fatto che la narrativa straniera tradotta in Italia arriva al 50-60% del totale dei titoli pubblicati, è evidente che l’italiano che leggono i lettori italiani è in gran parte quello delle traduzioni. L’editoria costituisce dunque l’officina in cui viene forgiato e definito l’italiano che viene consegnato ai lettori madrelingua.

Vogliamo quindi dare la parola a traduttori ed editor per avviare una riflessione comune sulla delicata questione della lingua italiana elaborata dalla letteratura sulla quale si formano effettivamente i lettori italiani.

Hanno confermato la loro partecipazione: Massimo Arcangeli, Anna Bissanti, Ilide Carmignani, Franca Cavagnoli, Franco Ferrari, Alessandro Fo, Enrico Ganni, Ena Marchi, Beatrice Masini, Yasmina Melaouah, Antonietta Pastore, Alberto Rollo.

Disponibili al seguente link il programma e l’invito al convegno.

http://www.griseldaonline.it/agenda.html