Sull’inserto “La Lettura” del Corriere della sera del 18/5/14, Franco Cordelli ha tracciato in poche righe il panorama della letteratura messicana contemporanea, sottolineandone pregi e difetti. I molti nomi citati sono indice di una buona vivacità, che attraverso le traduzioni giunge al lettore italiano. Potete trovare l’interessante articolo di Cordelli sul sito di Del Vecchio editore, in coda alla rassegna stampa che riguarda Quasi mai di Daniel Sada (tradotto da Carlo Alberto Montalto).