Su Alfabeta2, Silvana Borutti ha rielaborato l’intervento dello scorso maggio all’AutoreInvisibile che aveva per titolo “La traduzione come immagine delle differenze”. La traduzione è l’incontro arricchente delle lingue plurali.
Su Alfabeta2, Silvana Borutti ha rielaborato l’intervento dello scorso maggio all’AutoreInvisibile che aveva per titolo “La traduzione come immagine delle differenze”. La traduzione è l’incontro arricchente delle lingue plurali.