La scorsa settimana la benemerita Radio 3 (se non ci fosse, bisognerebbe inventarla) ha dedicato ampio spazio alla traduzione. Mercoledì 2 ottobre, all’interno di Fahrenheit, sono intervenuti sul tema “Perché ritradurre i classici?” Margherita Botto (Il rosso e il nero di Stendhal), Vincenzo Latronico (Tenera è la notte di Fitzgerald) ed Enrico Terrinoni (Ulisse di Joyce). Sabato 5 ottobre, all’interno di La lingua batte, il programma condotto dal linguista Giuseppe Antonelli, sono intervenuti sul tema “Tradurre in italiano” Ernesto Franco, direttore editoriale di Einaudi, e Franca Cavagnoli (Il grande Gatsby di Fitzgerald e molto, molto altro).
Potete riascoltare tutto rispettivamente a questo link e a questo link, cliccando poi sul pulsante Ascolta.