Sempre in tema di televisione, su Repubblica Guia Soncini, all’interno della sua rubrica “Parla con lei”, si scaglia contro la traduzione dei dialoghi della serie televisiva Newsroom, attualmente in onda su Raitre. Peccato che, complice il titolo “Il doppiaggio degli orrori”, la giornalista sembri confondere i doppiatori con i traduttori e con gli adattatori dei dialoghi. I primi si intendono di dizione, i secondi di dizionari… E molte sviste, pur gravi, dipendono anche dai tempi serratissimi di lavoro (ça va sans dire, lavoro non abbastanza retribuito).