All’interno del Festivaletteratura di Mantova (dal 7 all’11 settembre 2016) segnaliamo alcuni incontri sulla traduzione.
Mercoledì 7 settembre
21.00, Conservatorio di musica “Campiani”
Patrizia Cavalli
TRADURRE (E LEGGERE) SHAKESPEARE
Giovedì 8 settembre
17.30, chiesa di Santa Maria della Vittoria
Adelaide Basile, Fiorenza Mormile, Anna Maria Rava, Anna Maria Robustelli e Paola Splendore
TRANSLATION SLAM (inglese)
Adelaide Basile, Fiorenza Mormile, Anna Maria Rava, Anna Maria Robustelli e Paola Splendore si sono trovate fianco a fianco nell’affrontare il complesso tessuto di scrittura di Erranti senza ali, del premio Pulitzer Philip Schultz, in cui si combinano spezzoni narrativi, lacerti onirici, ossessioni della memoria, sguardi laterali sul reale. Dubbi e divergenze interpretative non emergeranno (per una volta) dal confronto di due versioni “rivali”, ma piuttosto da una gestione condivisa della traduzione del testo, mostrando come quello del traduttore non sia sempre un lavoro condotto in solitudine.
Sabato 10 settembre
15.00, chiesa di Santa Maria della Vittoria
Paco Ignacio Taibo II con Gina Maneri e Silvia Sichel
TRANSLATION SLAM (spagnolo)