Tradurre saggistica di divulgazione scientifica (dal 12/11/2014)

Melani Traini propone un’Officina di traduzione online dedicata alla traduzione dall’inglese all’italiano di testi saggistici di divulgazione scientifica e naturalistica.
L’inizio delle lezioni online è previsto per mercoledì 12 novembre 2014.


Programma

I testi saggistici offrono molte sfide interessanti per traduttori alle prime armi o provenienti da specializzazioni diverse, rappresentando allo stesso tempo testi editoriali ma anche tecnici: questa collocazione intermedia impone il dominio simultaneo di accortezze tipiche della traduzione editoriale e di quella tecnica, con il rigore terminologico che si richiede a una qualsiasi trattazione specialistica coniugato tuttavia a una particolare attenzione verso aspetti di carattere stilistico ed estetico.

Il pubblico di destinazione del saggio, infatti, è costituito da appassionati che dalla fruizione di un volume dedicato alla loro disciplina di interesse desidera trarre conoscenze utili, ma anche piacere.

I saggi naturalistici rappresentano pertanto un’eccellente palestra in cui soprattutto i traduttori meno esperti potranno misurarsi con l’analisi del testo, le ricerche in rete e la procedura di lavorazione di un testo complesso, dalla prima stesura all’editing finale prima della consegna.

L’obiettivo principale dell’Officina di Melani Traini è migliorare la fiducia nelle proprie capacità traduttive affinando in particolare le strategie di ricerca terminologica e di resa stilistica.



Le officine di traduzione
Le Officine di traduzione sono laboratori di traduzione online sperimentati per la prima volta dalla European School of Translation nel 2009. Durante le Officine, gli allievi si recano virtualmente nello studio di un traduttore professionista e partecipano in diretta alla traduzione di un testo. Durante gli incontri, gli allievi seguono le varie fasi di lavorazione del testo e, se lo desiderano, possono intervenire tramite chat o in voce. Prima dell’inizio del corso gli allievi ricevono i testi che verranno presentati a lezione e possono così studiarli o anche tradurli prima delle lezioni. Ogni Officina ha la durata di sei settimane: durante le prime quattro, docente e allievi si incontrano una volta a settimana per novanta minuti. L’Officina prosegue poi per altre due settimane sul Campus di EST per approfondire i contenuti introdotti a lezione.

Tariffe

  • € 150 (IVA inclusa)
  • € 130 (IVA inclusa) per chi si iscrive entro il 25 ottobre 2014, per gli allievi di STL e per i gli iscritti alla Giornata del Traduttore 2014