Da isola a isola: traghettare la poesia
workshop di traduzione letteraria dall’inglese sulla poesia
a cura di Matteo Campagnoli
Com’è fatta una poesia? Quali sono gli elementi che la rendono tale? Cosa fa sì che un verso sia un verso? Lavorando in aula sulla traduzione di alcune strofe di un poema di Derek Walcott (Premio Nobel nato nel 1930 sull’isola caraibica di St. Lucia), si cercherà di rispondere con la pratica a queste domande essenziali per qualsiasi traduttore, non solo di poesia.
Intervista a Matteo Campagnoli:
http://www.lanotadeltraduttore.it/isola_isola_traghettare.htm
Sabato 12 aprile 2014
ore 10.00 – 14.00
Aula Università
Largo F. Richini, 6
20122 Milano – Metro: Missori
Iscrizione: € 60.00
Info: Dori Agrosì – workshop@lanotadeltraduttore.