Ritradurre Andersen, Roma (18/12/2014)

Alla Casa delle Traduzioni giovedì 18 dicembre dalle ore 16 alle 18

Bruno Berni 

Ritradurre Andersen

Il laboratorio affronterà il problema generale della ritraduzione dei classici: perché ritradurre un classico già ampiamente diffuso nella cultura di arrivo? In che modo affrontare il testo, identificare le carenze della mediazione precedente, i problemi della traduzione di seconda mano – nel caso di una lingua di minore diffusione ­–, la diffusione in un contesto editoriale errato, le soluzioni e il reinserimento nel campo letterario della lingua di arrivo.

 

Bruno Berni è nato a Roma nel 1959, ha studiato letteratura tedesca e nordica a Roma e Copenaghen. È ricercatore dell’Istituto Italiano di Studi Germanici, dove è anche direttore della biblioteca e responsabile della ricerca. Ha insegnato lingua e letteratura danese all’Università di

Urbino nel 1994 -1998 e lingua danese alla LUISS di Roma nel 1996-2001, mentre attualmente svolge attività didattica presso il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica (FILELI) dell’Università di Pisa. Dal 1987 ha pubblicato numerose traduzioni di letteratura classica e moderna, soprattutto danese ma anche svedese, norvegese e tedesca. Ha scritto saggi su autori scandinavi, curato monografie e bibliografie e recensito opere scandinave su alcuni quotidiani.

 

In collaborazione con l’Istituto di Studi Germanici e la casa editrice Donzelli.