L’importanza di far il traduttore (Milano, 25/9)

Sono tornati i salotti di traduzione di Parole Migranti! Si comincia mercoledì 25 settembre alle ore 18.00 a Milano (via Stoppani 7) con “L’importanza di far il traduttore”, un salotto di traduzione con Franca Cavagnoli e Antonio Bibbò che dialogheranno sulla nuova traduzione di The Importance of Being Earnest, di O. Wilde, firmata da Antonio Bibbò per Giangiacomo Feltrinelli Editore con il titolo L’importanza di far l’onesto.

L’entrata è gratuita, ma i posti sono limitati, quindi vi consigliamo di prenotare scrivendo a info@parolemigranti.eu