La Fabrique européenne des traducteurs est un programme qui voit six pays unir leurs forces autour d’ateliers bilingues avec pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de carrière l’occasion de travailler avec d’autres traducteurs expérimentés et de mieux connaître le paysage de la traduction et de l’édition dans les deux pays.
L’atelier français//italien se déroulera du 30 mars au 30 mai 2014 avec 2 tutorats successifs à Wernethausen (Collège de traducteurs Looren) et à Arles (Collège International des Traducteurs Littéraires)
6 candidats sont sélectionnés (3 traduisent du français vers l’italien et 3 de l’italien vers le français) pour l’atelier qui dure 9 semaines réparties en résidences consécutives en Suisse (Wernetshausen) et en France (Arles).
Les candidats sont porteurs d’un projet personnel de traduction (ils doivent donc choisir un projet pour lequel les droits sont libres mais être muni d’un contrat d’édition n’est pas obligatoire) . C’est sur la pertinence de ce projet et sur des critères qualitatifs de traduction que sont choisis les participants.
Pour chaque atelier, 3 traducteurs traduisant dans un sens travaillent avec 3 traduisant dans l’autre sens. Ils bénéficient d’un triple tutorat :
Un tutorat “vertical” ; grâce à la présence conjointe de 2 traducteurs expérimentés traduisant chacun dans un sens, qui encadrent les travaux.
Un tutorat “horizontal”. Les traducteurs débutants travaillent en binôme. Chacun bénéficie ainsi de la compétence d’un locuteur naturel, ce qui est un enrichissement mutuel et décisif.
Une intégration professionnelle dans les milieux éditoriaux : au moins 8 rencontres avec des professionnels du livre pour chaque atelier : auteurs, éditeurs, directeurs de collection, associations de traducteurs, responsables de revues, opérateurs institutionnels…
Les textes traduits au cours des ateliers font l’objet de deux lectures publiques de clôture (une dans chaque pays). Cette présentation est précédée d’un travail de mise en voix, encadré par un professionnel de la scène.
Une anthologie bilingue des textes traduits est publiée.
La clôture des candidatures étant fixée au 2 décembre 2013, nous vous serions très reconnaissants de bien vouloir relayer l’information autour de vous le plus rapidement possible. Ce programme représente une véritable chance pour les jeunes traducteurs, il est donc important que l’information parvienne aux intéressés.
Nous vous remercions de l’attention que vous accorderez à ce courrier et de la suite que vous lui donnerez.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas.
L’appel à candidature pour l’atelier franco-italien est en ligne : http://www.fabrique-
L’appel à candidature est ouvert en ligne jusqu’au 2 décembre 2013.
Pour plus de détails, merci de consulter la rubrique candidatures.
Collège International des Traducteurs Littéraires
Espace Van Gogh
13200 Arles
Tél. 04 90 52 05 50/ Fax 04 90 93 43 21
caroline.roussel@atlas-citl.
www.atlas-citl.org
blog: www.collegedestraducteurs.org
www.fabrique-traducteurs.org