bloc-notes
il blog di tradurre | pratiche, teorie, strumenti

Main menu

Skip to content
  • In libreria
  • Mordi e fuggi
  • Prossimamente
  • Call for Papers
  • Tradurre
Italia, Prossimamente

Incontri professionali al Salone del Libro 2015

by Sara Amorosini • 05/13/2015 • Commenti disabilitati su Incontri professionali al Salone del Libro 2015

Ricco programma di incontri professionali a cura di AIE nell’ambito
del Salone di Torino 2015

http://www.giornaledellalibreria.it/VIS/Pubbliche/VIS_News.aspx?IDUNI=1t35q0lywj33pqcurae0lpqd1841&MDId=7195&Skeda=MODIF304-2075-2015.5.12

Post navigation

← Literary Translation Workshop, Yale, USA (18-21/06/2015)
Ancora in viaggio con Julien Green →

Prossimamente

Italia, Prossimamente

XIX Giornate della traduzione letteraria (online e a Rimini, 10-12/12)

by Giulia Grimoldi • 11/09/2021

Dal 10 al 12 dicembre si svolgerà la XIX edizione delle Giornate della traduzione letteraria, un’edizione speciale che si aprirà venerdì 10 in presenza presso il FUSP – Palazzo Buonadrata – Rimini e in streaming, e proseguirà sabato 11 e…

Read more →

Italia, Prossimamente

La Fabbrica dei classici. La Traduzione delle Letterature Straniere e l’editoria milanese (Milano, 24-15/11)

by Giulia Grimoldi • 11/09/2021

Il 24 e il 25 novembre presso l’ Università degli Studi di Milano il Centro Apice (via Noto 6) organizza il convegno internazionale “La Fabbrica dei classici. La Traduzione delle Letterature Straniere e l’editoria milanese (1950-2021)”. Fin dal dopoguerra Milano…

Read more →

Italia, Prossimamente

Porte Aperte AITI (iscr. entro 22/11)

by Giulia Grimoldi • 11/09/2021

Sono aperte le iscrizioni per il Porte Aperte di AITI, l’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, che si svolgerà il 25 novembre alle ore 17.00 su Piattaforma Zoom per saperne di più sulle attività di un’associazione di categoria e sui vantaggi…

Read more →

Italia, Prossimamente

Premio Lorenzo Claris Appiani per la traduzione 2022 (entro 31/12)

by Giulia Grimoldi • 11/09/2021

Il Premio Lorenzo Claris Appiani per la traduzione, nato fa per celebrare la memoria del giovane avvocato ucciso nel tribunale di Milano e il legame con la sua terra d’origine, è riservato agli editori indipendenti e alle loro pubblicazioni. Il Premio è promosso…

Read more →

Estero, Prossimamente

PEN Translate, sovvenzioni per traduzioni verso l’inglese (entro 30/11)

by Giulia Grimoldi • 11/09/2021

Aperto il nuovo bando di PEN Translates, progetto sostenuto da Arts Council England che offre sovvenzioni agli editori del Regno Unito interessati a tradurre in lingua inglese opere di autori stranieri. Sono ammesse traduzioni da tutte le lingue, particolarmente gradite proposte…

Read more →

Blog a cura di
Sara Amorosini, Piernicola D'Ortona, Giulia Grimoldi e Damiano Latella.

Blog di editori

  • Biancamano 2
  • Edizioni SUR

Siti amici

  • Aire nuestro – Instituto Cervantes de Milán
  • Babel
  • Biblioteca giapponese
  • Biblit
  • Editoriaraba
  • Etica e letteratura: una proposta teorica
  • Federica Aceto
  • Germanistica.net
  • Glossarissimo!
  • I Dragomanni
  • Il nome del Traduttore (pagina Facebook)
  • Il Porto di Toledo
  • Intralinea
  • l'AutoreInvisibile (pagina Facebook)
  • La Biblioteca dell'Estremo Oriente
  • La Casa delle Traduzioni di Roma
  • La Nota del Traduttore
  • La parola al traduttore
  • La stanza del traduttore
  • LTit – Letteratura tradotta in Italia
  • mediAzioni
  • Nuovi Argomenti
  • Orizzonti culturali italo-romeni
  • Pagina3 – Radio3 Rai
  • Specimen
  • The Global Hamlet
  • Ticontre. Teoria Testo Traduzione
  • Tradurre il Giappone
  • translation – A transdisciplinary journal
  • Words Without Borders
  • Zibaldone.es

Categorie

  • Al lettore (88)
  • Archivio (103)
  • Call for Papers (34)
  • Commenti (12)
  • Corsi online (16)
  • In libreria (302)
  • Mordi e fuggi (140)
  • Prossimamente (769)
    • Estero (122)
    • Italia (650)
  • Uncategorized (5)
  • Utili (33)

Copyright © 2025 bloc-notes. All Rights Reserved. The Magazine Basic Theme by bavotasan.com.