Bottega di traduzione Voland e Sapienza del Tradurre, Roma (20 e 21/03)

Mercoledì 20 marzo ore 17,30

Voland presenta la sua Bottega di traduzione editoriale

intervengono l’editore Daniela Di Sora, Daniele Petruccioli e Ludmila Negarville

 

Da anni la casa editrice Voland traduce  letterature,  ha cominciato da quelle slave ma si è occupata presto di altri paesi, altre lingue, altre voci. Nel corso degli anni ha sviluppato pratiche collaudate ma mutevoli, continuamente messe alla prova dal lavoro in redazione e dai traduttori con cui la casa editrice collabora più spesso.

Ecco perché Voland propone una serie di laboratori di traduzione editoriale –  rivolti sia a studenti e neolaureati desiderosi di avvicinarsi alla traduzione editoriale che a traduttori professionisti interessati a confrontarsi con il suo modo di lavorare – organizzati come una vera e propria bottega artigianale in cui non solo si lavora sulla traduzione dei testi ma ci si occupa anche di scouting, schede di lettura, progettazione editoriale, revisione. Di tutte pratiche consustanziali alla produzione di un libro tradotto.

 

Giovedì 21 marzo ore 10-12,30

Sapienza del Tradurre (terzo ciclo)

 

Claudia Scandura

Migrazioni di un testo: Belli in Europa (italiano, russo, inglese)

 

Laboratori di e sulla traduzione aperti agli studenti e a tutti gli interessati all’arte e alla tecnica della traduzione letteraria

Anche chi non conosca le lingue da cui si traduce  può accedere ai gruppi di lavoro, potendo contare su una interlineare e dando il proprio contributo nella stesura delle versioni italiane.

 

 

Responsabile Casa delle Traduzioni

Istituzione Biblioteche Comune di Roma

Via degli Avignonesi, 32 – 00187 Roma

Tel. 0645460720/0645460723

casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

http://www.comune.roma.it/wps/portal/pcr?jppagecode=casa_traduzioni.wp