Sono usciti gli orari e le modalità di iscrizione dei nuovi laboratori della Bottega di traduzione Voland, disponibili al seguente link: http://www.voland.it/bottega/
Per scaricare le prove di traduzione e il modulo per l’iscrizione, invece, cliccare su “bottega di traduzione” nel menu a tendina a sinistra sulla home page del sito www.voland.it.
La Bottega di traduzione vuole essere un laboratorio in cui i partecipanti possono confrontarsi con alcuni traduttori che da anni collaborano con la casa editrice Voland, che quest’anno attiverà i laboratori di francese e russo. Il corso trimestrale prevede un incontro settimanale di quattro ore durante il fine settimana, per permettere la frequenza anche a chi lavora. Corsi pratici, ma anche teorici (sono previste lezioni plenarie sul funzionamento di una casa editrice, su come si correggono le bozze…), in cui i testi scelti saranno prima affrontati da un punto di vista stilistico per poi passare a una discussione sulla traduzione, fermo restando che non esiste la traduzione ‘perfetta’ ma una forma di avvicinamento, di equivalenza, in cui ogni soggetto fa anche ricorso alla propria esperienza, al proprio lessico famigliare, al proprio gusto.