Presentazione della rivista Tradurre pratiche, teorie, strumenti

presentazione 7/12/2011

In occasione dei Pomeriggi letterari presso La Casa delle Traduzioni di Roma, ci teniamo a ricordare agli amanti del settore (traduttori e non) che l’incontro del 7 dicembre sarà interamente dedicato alla presentazione della rivista Tradurre a cura di Gianfranco Petrillo, direttore di Tradurre, e Claudia Tarolo.

La presentazione si terrà alle ore 18 presso la sede de La Casa delle Traduzioni in via degli Avignonesi 32.… [ Va' avanti ]

Dutch Literary Translation Days, Amsterdam

On Friday 9 and Saturday 10 December 2011 the thirteenth edition of the Dutch Literary Translation Days will take place in Amsterdam. On the first day a symposium will be organized on the theme of ‘”Translation and Zeitgeist: the shelf life of the translator”. Do translators have a sell-by date? Should they stop translating certain kinds of texts as they get older?… [ Va' avanti ]

Pomeriggi letterari presso La Casa delle Traduzioni, Roma

Nei mesi di novembre e dicembre La Casa delle Traduzioni (Roma) ha organizzato quattro incontri dedicati alla traduzione letteraria e ai suoi protagonisti.

Calendario:

– 23 novembre: presentazione della traduzione di Il compleanno di Dulce Maria Cardoso, Roma, Voland, 2011. Ne parlano l’editore Daniela Di Sora e il traduttore Daniele Petruccioli.… [ Va' avanti ]

Corso online I-Blum

Sono aperte le iscrizioni al seguente modulo in modalità e-learning “I margini di libertà del traduttore – un negoziato infinito”.

Il corso inizierà il 22 novembre e terminerà il 18 dicembre.

Le richieste di iscrizione possono essere inoltrate a Isabella C. Blum: info@isabellablum.it

Il costo del corso è di 200 euro IVA inclusa.… [ Va' avanti ]

#LibrInnovando 2011, IED, Milano

#LibrInnovando 2011 (l’# vuol far risaltare il suo rapporto strettissimo con twitter) sarà una giornata/convegno per discutere sul futuro dell’editoria, per condividere esperienze e per tenersi aggiornati sugli sviluppi di diversi argomenti chiave dell’evoluzione dell’editoria digitale. Questa giornata – evento di chiusura del 2011 per quanto riguarda Ebooks e Editoria Digitale – si svilupperà in maniera social 2.0:
– live tweeting ufficiale;
– tweet-up;
– live streaming;
– partecipazione di blogger;
– domande ed interventi direttamente dal web;
– sondaggi pre-evento per individuare problematiche ed interessi.[ Va' avanti ]

Fiera editoriale Più Libri Più Liberi 2011, Roma: Biblit & Spazio dei Traduttori

Quest’anno, in occasione della fiera editoriale Più Libri Più Liberi a Roma, Biblit presenta due incontri in collaborazione con il Centro per il Libro e la Lettura: il primo di argomento professionale, con l’obiettivo di fornire qualche informazione pratica a chi voglia affiancare al lavoro di traduzione un’attività imprenditoriale affine; il secondo di argomento culturale, ispirato ai 150 anni dell’Unità d’Italia.… [ Va' avanti ]

Ciclo di incontri sulla traduzione letteraria, Pistoia

Parte un ciclo di incontri sulla traduzione letteraria organizzato dalla Biblioteca San Giorgio di Pistoia e dall’associazione Amici della San Giorgio. Gli incontri si terranno alle ore 17 presso l’Auditorium Terzani nei seguenti giorni:

– 18 novembre 2011: incontro “Ian McEwan: la bellezza della geometria” a cura di Susanna Basso.

– 2 dicembre 2011: Ena Machi che illustrerà il lavoro sulla traduzione dei romanzi di Simenon con l’incontro “Dal laboratorio di Simenon al laboratorio adelphiano: pratiche di scrittura, di traduzione e di revisione”.… [ Va' avanti ]