Prossimamente

Incontri sulla traduzione a Book Pride (Milano, 24-26/3)

logo_bookpride_400pxAll’interno del programma di Book Pride, abbiamo scelto alcuni incontri sulla traduzione. La Svizzera ha un posto d’onore, grazie a Pro Helvetia e a Babel Festival.

Venerdì 24 marzo

SUISSE PRIDE | L’ILLETTORE. UNA CONFESSIONE

orario: 16:00; luogo: MUDEC | SALA BIBLIOTECA

La lettura come malattia. Alla scoperta del caso Burger.

[ Va' avanti ]

Incontro al Festival Italissimo (Parigi, 1/4)

Tra gli incontri del festival Italissimo (Parigi, dal 29 marzo al 2 aprile 2017), segnaliamo:

sabato 1° aprile
MAISON DE LA POÉSIE | 11h30 |
D’UN MOT À L’AUTRE, UN AUTEUR ET SON TRADUCTEUR
Con Marcello Fois e Jean-Paul Manganaro
Conduce l’incontro Fabio Gambaro
In collaborazione con il Centro per il Libro e la Lettura… [ Va' avanti ]

Caratteri – Concorso di traduzione dal cinese (entro 26/4)

Nel 2017 uscirà il quarto numero della rivista CARATTERI, che avrà per tema “La città”. Patrizia Liberati e Silvia Pozzi, direttori editoriali della rivista, selezioneranno con giudizio insindacabile la traduzione migliore, che sarà pubblicata sul numero di prossima uscita, del racconto di Dorothy Tse che trovate a questo link.… [ Va' avanti ]

Programma traduttori Bologna Children’s Book Fair 2017 (3-6/4)

È disponibile il programma del Translators Café 2017, lo spazio che la Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna dedica ai traduttori. Quest’anno la lingua ospite d’onore è il catalano, con due incontri che si svolgono lunedì 3 aprile, ma ce n’è per tutti i gusti, compresi il tedesco e il russo.… [ Va' avanti ]

IV edizione Premio Geiger per la traduzione poetica (entro 15/6)

La Fondazione Giorgio Cini, dando seguito al lascito testamentario di Elsa Geiger Ariè per onorare  la memoria del padre, bandisce la quarta edizione del Premio per la traduzione poetica “Benno  Geiger”, da assegnare a una traduzione italiana di opere poetiche da lingue occidentali antiche,  medievali e moderne pubblicate  per  la  prima  volta  in  volume  nel  biennio 1 giugno 2015 – 31 maggio 2017 e regolarmente in commercio.… [ Va' avanti ]

Après Babel, traduire, mostra al Mucem di Marsiglia (fino al 20/3)

Fino al 20 marzo al Mucem (Musée des civilisations de l’Europe et de la Méditerranée) di Marsiglia è possibile visitare la mostra Après Babel, traduire, un progetto molto insolito curato da Barbara Cassin. Il passaggio da una lingua all’altra è anche la trasmissione dei saperi e dei poteri. Seguite il link (in francese) e troverete nella colonna di sinistra, oltre a un’intervista alla curatrice, alcune delle opere esposte.… [ Va' avanti ]

Laboratorio ViceVersa italiano-tedesco (Pistoia, 9-16/5, entro 15/3)

ViceVersa, laboratorio di traduzione italiano-tedesco, VIII edizione
9 – 16 maggio 2017
Nursery Campus, Pistoia
Coordinamento: Andreas Löhrer e Marina Pugliano
Nato nel 2006, il laboratorio offre ai traduttori di madrelingua italiana e tedesca una preziosa occasione di incontro e scambio professionale a partire dalla pratica. Con l’edizione 2017 torna per la seconda volta in Italia, inaugurando il programma “Pistoia Vivaio di Culture”, una finestra sul mondo della traduzione letteraria, nella cornice delle iniziative di Pistoia Capitale della Cultura.
[ Va' avanti ]

L’antologia di «tradurre» allo IULM di Milano (14/3)

Presentazione dell’antologia di “tradurre”

Milano, martedì 14 marzo 2017 h 15

Con tradurre. pratiche teorie strumenti. Un’antologia dalla rivista, 2011-2014, a cura di Gianfranco Petrillo, Bologna, Zanichelli, 2016, la poliedrica rivista digitale «tradurre» passa parzialmente dal web anche alla carta. Il volume, che raccoglie una parte dei contenuti dei primi quattro anni della rivista, verrà presentato a Milano martedì 14 marzo 2017 alle ore 15 allo IULM in via Carlo Bo 1, nel corso della lezione del prof.… [ Va' avanti ]

Laboratori di traduzione di Bookpride (Milano, 24-26/3)

All’interno di Bookpride, fiera nazionale dell’editoria indipendente, che si terrà a Milano dal 24 al 26 marzo, sono previsti tre laboratori di traduzione.

Venerdì 24 marzo – 15.00 – 17.00Spagnolo
Juan José Saer, Le nuvole (La nuova frontiera) – con Gina Maneri

Sabato 25 marzo – 11.00 – 13.00 – Inglese
Evie Wyld, All the birds, Singing (Safarà Editore) – con Monica Pareschi

Domenica 26 marzo – 11.00 – 13.00 – Francese
Julien Green, Vertigine (Nutrimenti, 2017) – con Giuseppe Girimonti Greco

Le iscrizioni sono aperte e si chiuderanno lunedì 6 marzo.[ Va' avanti ]

Premio LILEC per la traduzione poetica (entro 30/4)

La quinta edizione del Premio «LILEC» per la Traduzione Poetica, riservato a versioni eseguite da lingue moderne verso l’italiano, si articola nelle seguenti sezioni:
A) Premio per libri editi da gennaio 2015 a dicembre 2016. La dotazione prevista è di 1000 (mille) euro.
B) Premio per traduzione inedita (max 30 versi) eseguita da uno studente universitario (iscritto a una laurea triennale o magistrale) e corredata da dichiarazione di paternità della stessa da parte dello studente medesimo.… [ Va' avanti ]