Italia

Il Consiglio d’Europa dei traduttori letterari: due case studies (Roma, 19/10)

In occasione della riunione del gruppo di lavoro sul diritto d’autore del Consiglio europeo delle associazioni di traduttori letterari (CEATL), giovedì 19 ottobre alle ore 18 la Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi 32) organizza un incontro pubblico dedicato all’attività del CEATL nella difesa dei diritti dei traduttori letterari in Europa, tra principi comuni e diversità nazionali.
[ Va' avanti ]

Translation Slam (Lucca, 2/11, iscr. entro 15/10)

lucca-translation-slamTranslation Slam è un concorso di traduzione di fumetti, organizzato da Lucca Comics & Games in collaborazione con Symmaceo Communications e BAO Publishing, rivolto ad aspiranti traduttori di fumetti preferibilmente con esperienze all’attivo nell’ambito della traduzione.
Novità di questa edizione: la collaborazione con Europe Comics e l’introduzione di una nuova categoria in concorso.… [ Va' avanti ]

E se la traduzione fosse una lingua? (Roma, Villa Medici, 18/10)

In occasione del ciclo Alternatives européennes (Institut français Italia), lo scrittore e artista Camille de Toledo e l’editore e traduttore Lorenzo Flabbi discuteranno delle implicazioni letterarie ed etiche relative alla traduzione. E se, grazie al suo essere “tra-le-lingue”, potesse reinventare l’Europa?

L’incontro, che si terrà giovedì 19 ottobre alle 18 a Villa Medici (Viale Trinità dei Monti 1), fa parte dei Giovedì della Villa, con altri appuntamenti interessanti (ma non legati alla traduzione).… [ Va' avanti ]

Giornate dell’Editoria e della Traduzione Letteraria (Padova, 13/10)

locandina-Cavagnoli-13-ottobre-2017-pdfFranca Cavagnoli inaugurerà il 13 ottobre la prima edizione delle Giornate dell’Editoria e della Traduzione Letteraria, una serie di incontri annuali dedicati a traduzione letteraria, editoria e dibattito critico sulla questione postcoloniale, ideata da Marilena Parlati e offerta dal Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università di Padova, con il patrocinio di AISCLI.… [ Va' avanti ]

Milano, capitale transnazionale del libro tra le due guerre (Milano, 18-19/10)

A Milano, il 18 e 19 ottobre, si terrà il convegno “Milano, capitale transnazionale del libro tra le due guerre” che si propone di indagare le reti dei trasferimenti culturali in Europa e negli Stati Uniti negli anni fra le due guerre mondiali e riflettere sulle connessioni fra traduzioni, identità, nazionalismo e internazionalismo. … [ Va' avanti ]

Stagione della traduzione, Institut Français d’Italie (Palermo, Roma, Napoli)

L’Institut Français d’Italie insieme al Goethe-Institut organizza una stagione di incontri nell’autunno 2017 (dal 27 setttembre fino al 1 dicembre) che vede come argomento centrale quello della traduzione letteraria nelle sue implicazioni pratiche, teoriche e didattiche. La maggior parte degli appuntamenti si tiene a Roma. Segnaliamo i due incontri a Palermo e a Napoli:

Palermo, 27 settembre alle 18.30: Gilda Piersanti – Tradurre se stessi.… [ Va' avanti ]

Le trappole dell’italiano delle traduzioni, tra norma e normalizzazioni (Roma, 26/9)

In occasione della Giornata europea delle lingue, il 26 settembre 2017 dalle 15.30 alle 19.00 la Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi 32) ospita un laboratorio a cura di Vera Gheno dedicato alle insidie della traduzione nella lingua italiana dal titolo Le trappole dell’italiano delle traduzioni, tra norma e normalizzazioni.… [ Va' avanti ]

Editoria e traduzione. Focus sulle lingue “di minore diffusione” (Roma, 26/9)

In occasione della Giornata europea delle lingue, il 26 settembre 2017 alle ore 11.00 la Casa delle Traduzioni di Roma (via degli Avignonesi 32) organizza un convegno dedicato allo studio e alla traduzione di lingue meno diffuse. La giornata, realizzata in collaborazione con l’Università di Padova e il Centro Interuniversitario di Studi Ungheresi e sull’Europa Centro-orientale (Cisueco), inizierà alle ore 11.00 con un seminario dal titolo: Editoria e traduzione.[ Va' avanti ]

XV Giornate della Traduzione Letteraria (Roma, dal 29/9 al 1/10)

roma_giornatetradNovità della XV edizione è il cambiamento di sede dello storico evento dedicato alla traduzione e all’editoria: dopo quattordici anni ad Urbino, con un anno a Pesaro, da quest’anno le Giornate della Traduzione letteraria si terranno a Roma il 29-30 settembre e 1° ottobre 2017 presso il Casale di San Pio V dell’Università degli Studi Link Campus University, accanto a Villa Doria Pamphilj.… [ Va' avanti ]

Premio Stendhal 2018 (entro 30/9)

Per i traduttori dal francese, è aperto il bando della seconda edizione del Premio Stendhal, promosso dall’Institut français Italia. Il premio è riservato alle opere scritte da autori viventi ed è confermato il riconoscimento per il miglior giovane traduttore (sotto i 35 anni). Trovate il bando sul sito, la scadenza per gli invii è il 30 settembre.… [ Va' avanti ]