Estero

Laboratorio Italiano traduce l’infanzia (Looren, ottobre 2016)

Candidature entro il 15 luglio per partecipare al prossimo Laboratorio Italiano della Casa delle traduzioni di Looren (Svizzera), che si terrà dal 25 ottobre al 1° novembre 2016.

Requisiti Possono candidarsi traduttori editoriali da qualsiasi lingua verso l’italiano che abbiano al loro attivo … [ Va' avanti ]

Workshop di traduzione letteraria Babel (15-18/9/2016)

Sono aperte le iscrizioni per il workshop di traduzione letteraria dall’inglese organizzato dal Festival di letteratura e traduzione Babel a Bellinzona (CH)

Gli studenti potranno lavorare con Franca Cavagnoli su testi di V.S. Naipaul, Katherine Mansfield e Chloe Aridjis, e, per la poesia, con Matteo Campagnoli, … [ Va' avanti ]

Prima edizione del festival Italissimo, dedicata ad Alessandro Baricco (Parigi, 8-10/4)

Italissimo è un festival francese alla sua prima edizione, dedicato alla letteratura e cultura italiana. Sede degli incontri per questa prima edizione è la Maison de la Poésie a Parigi. Per l’edizione di lancio è stato deciso di soffermarsi sulla narrativa di Alessandro Baricco, autore molto tradotto e particolarmente amato in Francia.… [ Va' avanti ]

Premio Babel-Booksinitaly per un giovane traduttore letterario italiano (consegna entro il 30/06/2016)

Premio Babel-Booksinitaly

Il Laboratorio Formentini e Booksinitaly indicono il Premio Babel-Booksintaly, dedicato per il 2016 a un giovane (non oltre l’annata 1977) traduttore letterario italiano. I dettagli su modalità di partecipazione e scadenze sono reperibili ai seguenti link:

http://www.laboratorioformentini.it/canonica/

http://babelfestival.com/premi/[ Va' avanti ]

‘Writing, Analysing, Translating Dalit Literature’ (Delhi, 17-19 Dec. 2015)

Sono aperte le registrazioni per il sesto evento organizzato nell’ambito delle “Research Network Series” finanziate dall’ AHRC, dal titolo ‘Writing, Analysing, Translating Dalit Literature.’

Di seguito il bando, il programma della conferenza e i riferimenti per ulteriori informazioni.

Publishing and Disseminating Dalit Literature

An international AHRC funded conference
hosted by the English Department and the Centre for Dalit Studies
at Delhi University, India

convened by Judith Misrahi-Barak and Nicole Thiara,
in collaboration with Tapan Basu, Raj Kumar and Sumanyu Satpathy

under the aegis of the Centre for Postcolonial Studies at Nottingham Trent University, UK
in partnership with EMMA at the Université Paul-Valéry Montpellier 3, France

17-19 December 2015

University of Delhi North Campus
Room No.… [ Va' avanti ]

Laboratorio ViceVersa italiano-francese, 8-15/3/2016

garbaldPromosso dalla Casa delle Traduzioni svizzera di Looren e da Villa Garbald (in Val Bregaglia), dove avrà fisicamente luogo, il laboratorio ViceVersa è aperto a 12 traduttori professionisti italiani e francesi, che per una settimana avranno la possibilità di discutere del proprio lavoro, supervisionati da Luciana Cisbani e Dominique Vittoz. Due posti sono riservati a traduttori esordienti.… [ Va' avanti ]

32es Assises de la traduction littéraire (Arles, 6-8/11)

Dal 6 all’8 novembre ad Arles si terranno gli incontri delle Assises de la traduction littéraire. Il tema di quest’anno è «Les voix de l’enfance». Rappresentano l’Italia come autori di cui occuparsi Giorgio Vasta ed Erri De Luca e come traduttore Daniele Petruccioli. Il programma è disponibile a questo link.… [ Va' avanti ]

LBR Translation masterclasses, London (14/09 – 19/10 – 23/11/2015)

LBR Translation masterclasses are open to anyone interested in
literary translation, from beginners to professionals who would like
to brush up their skills in the company of their peers.
All masterclasses are open to translators working from any language
into English.
The fee is £50 per class, with a 10% discount on any books purchased
from the shop on the day.[ Va' avanti ]

Symposium on Translational Hermeneutics, Colonia (30/06-1/07/2016)

Di seguito, le prime indicazioni in tedesco e in inglese riguardanti il prossimo simposio sull’ermeneutica traduttiva, che si terrà a Colonia i prossimi 30 giugno e 1 luglio. Il Call for papers uscirà invece a fine agosto.

 

Liebe Kolleginnen und Kollegen, (English text below)

mit dieser E-Mail möchte ich Sie auf das nächste Symposion zur Übersetzungshermeneutik hinweisen.… [ Va' avanti ]