Categoria: Estero

Festival Babel 2020 (Bellinzona, 17-20/9)

Il Festival Babel 2020 (17-20 settembre 2020), il cui tema è “Atlantica”, ospita scrittori europei che guardano alle Americhe, traduttori che traducono scrittori dalle lingue europee delle Americhe e scrittori americani che vivono in Europa, come specchi posti gli uni di fronte agli altri, l’unica immagine alla nostra portata in questi giorni di confino.
Anche quest’anno tutti gli incontri, compresa la serata Open Air, sono a entrata libera ma con prenotazione necessaria.

Nell’ambito del Festival sono previsti laboratori di traduzione da inglese, francese, spagnolo, portoghese verso l’italiano.

Programma e informazioni[ Va' avanti ]

Premio di traduzione di poesia M’illumino d’immenso 2020 (iscr. entro 3/9 per l’arabo e 10/9 per lo spagnolo)

Al via la terza edizione del premio internazionale di traduzione di poesia dall’italiano allo spagnolo M’illumino d’immenso, con il patrocinio di BiblitPrevista quest’anno anche una sezione dall’italiano verso l’arabo. Le poesie da tradurre in questa edizione sono Gli ireos gialli di Luciano Erba e La carta delle arance di Pietro De Marchi.

Il premio, organizzato dall’Istituto italiano di cultura di Città del Messico, dall’ambasciata Svizzera in Messico e dal laboratorio Trādūxit, consiste in 10.000 pesos messicani, iscrizione gratuita a un corso dell’Istituto Italiano di Cultura di Città del Messico, un anno di iscrizione all’associazione Ametli (Asociación Mexicana de Traductores Literarios) e la pubblicazione della traduzione vincitrice su riviste e siti web.… [ Va' avanti ]

L’arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione (online, 8/7)

Mercoledì 8 luglio alle 21, sulla pagina Facebook delle Giornate della Traduzione Letteraria, la presentazione online di L’arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione (marcos y marcos) prevede ospiti d’eccezione. Intervengono Giorgio Amitrano, Susanna Basso, Franca Cavagnoli, Renata Colorni, Lorenzo Enriques, Ena Marchi, Chiara Medioli (Fedrigoni), Yasmina Melaouah, Claudia Tarolo.
Coordinano Stefano Arduini e Ilide Carmignani.

Nell’occasione sarà annunciato il nome del vincitore del Premio di traduzione “Giovanni, Emma e Luisa Enriques” 2020.… [ Va' avanti ]

Voci dal Nord America con Maurizia Balmelli (Lugano, 2/7)

TESS – Babel FestivalTess presenta

Voci dal Nord America: tradurre Miriam Toews, Mary Gaitskill e Kristen Roupenian
Con Maurizia Balmelli

2 luglio 2020 | 18:00
Park ‘n Read, Parco Ciani | Lugano
Ingresso gratuito

Traverseremo l’Atlantico con la traduttrice Maurizia Balmelli, e giunti nel Nord America visiteremo gli scritti di tre autrici inevitabili della letteratura contemporanea, a cui Maurizia ha dato voce in italiano: la canadese Miriam Toews e le statunitensi Mary Gaitskill e Kristen Roupenian. Un percorso testuale inframmezzato da letture che ci porta dentro il processo della traduzione. … [ Va' avanti ]

AISCLI Webinar 2020 (19/6)

Il primo appuntamente della serie AISCLI WEBINAR 2020 si terrà in modalità telematica attraverso la piattaforma Zoom il giorno 19 giugno alle 15.30. In quella occasione, Eleonora Federici (Università di Ferrara) terrà un seminario dal titolo “Translating the ‘Other’ for the Western World for more than a decade: Incredible India! Campaigns“. Esterino Adami (Università di Torino) modererà l’incontro.… [ Va' avanti ]

Seminario per traduttori dal tedesco (Berlino, 8-15/3, iscr. entro 20/11)

A Berlino dall’8 al 15 marzo 2020 si svolgerà un seminario per 25 traduttori dal tedesco, comprendente anche una visita alla fiera del libro di Lipsia.
La scadenza per la presentazione della domanda è il 20 novembre 2019.
Informazioni e modulo di partecipazione qui[ Va' avanti ]

Festival of Italian Literature in London (Londra, 2-3/11)

Il 2 e 3 novembre torna a Londra il Festival of Italian Literature in London, che si svolgerà presso il Coronet Theatre, Notting Hill.

All’interno del ricco programma, vi segnaliamo sabato 2 novembre alle 11:30 il workshop Found in Translation (a numero chiuso e a pagamento) a cura di Livia Franchini, dedicato alla traduzione creativa.… [ Va' avanti ]

Premio di traduzione di poesia M’illumino d’immenso 2019 (invio entro 30/9)

Al via la seconda edizione del premio internazionale di traduzione di poesia dall’italiano allo spagnolo M’illumino d’immenso, con il patrocinio di BiblitLe poesie da tradurre in questa edizione sono LXI di Gianni D’Elia e Lo splendore di Fabio Pusterla.
Il premio, organizzato dall’Istituto italiano di cultura di Città del Messico, dall’ambasciata Svizzera in Messico e dal laboratorio Trādūxit, consiste, tra l’altro, in 10.000 pesos messicani, un anno di iscrizione all’associazione Ametli (Asociación Mexicana de Traductores Literarios), una settimana di soggiorno presso la Casa delle Traduzioni di Roma e la pubblicazione della traduzione vincitrice su riviste e siti web, tra cui Poetic Graffiti.
La scadenza per l’invio delle traduzioni è il 30 settembre 2019.… [ Va' avanti ]

Workshop di traduzione dal francese all’italiano (Lugano, 1-3/11, iscr. entro 23/9)

Tre giorni di immersione nell’arte della traduzione letteraria, promossi da Pro Helvetia: presso la Casa della Letteratura per la Svizzera italiana, Villa Saroli, Lugano (TI) dall’1-3 novembre 2019 si terrà un workshop a cura di Maurizia Balmelli sulla traduzione dal francese all’italiano.

Il workshop si rivolge in particolare a coloro che si sono da poco accostati alla pratica della traduzione, e che desiderano affinare l’orecchio ed esplorare l’italiano in quell’esercizio che consiste nell’intonare la lingua dell’altro nella propria, accordando il proprio strumento a seconda delle specificità e dei bisogni del testo di partenza. Durante il workshop si lavorerà su autori e autrici contemporanei di lingua francese che porteranno i partecipanti ad affrontare vari aspetti linguistici e narrativi: il registro, il tono, i gerghi, il ritmo, la descrizione, il dialogo.… [ Va' avanti ]

Translation! Festival 2019 (Exeter, 27/9)

Translation! Festival 2019: Languages in Motion is a one-day festival across Exeter city centre to celebrate languages and cultures from across the world.

Join us on the 27th September for a diverse range of interactive events, thought-provoking sessions and outstanding performances where we explore cultures, diversity, the uniqueness of languages with international artists, academics and language specialists. The Festival will take place throughout the day at Exeter Public Library, Exeter Phoenix, and the Royal Albert Memorial Museum.

Follow the Festival on Facebook: https://www.facebook.com/translationfestivalexeter/[ Va' avanti ]