Author Archive for Damiano Latella

García Lorca e la polemica tra Sciascia e Macrì

di Alessio Piras (tratto da http://24letture.ilsole24ore.com)

[…] La traduzione, per la sua naturale propensione all’imperfezione, si presta all’attitudine polemica di chiunque frequenti la letteratura per mestiere o per passione. Vediamo ora uno degli esempi più interessanti (e dimenticati).

Nel 1961, sulla rivista Rendiconti, Leonardo Sciascia scrisse una recensione molto critica nei confronti di tre traduzioni del Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, il famoso poema che Federico García Lorca scrisse in calce alla morte del celebre torero, nel 1935.… [ Va' avanti ]

I dilemmi del nonsense

Segnaliamo I dilemmi del traduttore di nonsense, a cura di Franco Nasi e Angela Albanese, numero monografico di «Il lettore di provincia», 138 (gennaio-giugno 2012), A. Longo editore, Ravenna, con contributi – oltre che dei curatori – di Jean-Jacques Lecercle, Simona Mambrini, Silvia Cacchiani, Caterina Sinibaldi, Annalisa Sezzi, Daniela Sorrentino, Ernst Kretschmer, Marco Cipolloni, Elena Rolla, Riccardo Duranti.… [ Va' avanti ]

Editoria e fascismo

È in libreria Le traduzioni di narrativa tedesca durante il fascismo (Carocci) di Natascia Barrale. «tradurre» ne aveva già dato nel numero 0 (primavera 2011) una sostanziosa anticipazione e se ne occuperà più diffusamente nel prossimo numero.… [ Va' avanti ]